Merchant of Venice

Follow KickAss Shakespeare on Facebook

Quick Tips

Click to show Quick Tips

Quick Tips
Click to close

KickAss Shakespeare isn't just Shakespeare: it is readable Shakespeare.

Every play and poem is dynamically linked to the extensive KickAss Glossary and Companion to Shakespeare.
To look up a word highlight or select a word and click the Glossary lookup button

To search the page, the Internet or the glossary for a term you enter click or touch the Search button

To jump to a specific scene click or touch the current scene bar

and select a scene from the list of scenes that pops up.

For more options and settings including changing text size, sending comments and suggestions, and setting and returning to bookmarks click or touch the menu button

To see the power of a fully produced KickAss play please check out the KickAss production of Macbeth.

And now for KickAss Shakespeare's presentation of

The Merchant of Venice

Close Quick Tips

expandMe Act I

expandMe Act I. Scene I. Venice. A street.

1 - 1:    Act I. Scene I. Venice. A street.

Enter Antonio, Salarino, and Salanio

 

Antonio (1)

In sooth, I know not why I am so sad:

It wearies me; you say it wearies you;

But how I caught it, found it, or came by it,

What stuff 'tis made of, whereof it is born,

I am to learn;

And such a want-wit sadness makes of me,

That I have much ado to know myself.

Anthonio.In sooth I know not why I am so sad,

It wearies me: you say it wearies you;

But how I caught it, found it, or came by it,

What stuffe 'tis made of, whereof it is borne,

I am to learne: and such a Want-wit sadnesse makes of

mee,

That I haue much ado to know my selfe

 

Salarino (2)

Your mind is tossing on the ocean;

There, where your argosies with portly sail,

10

Like signiors and rich burghers on the flood,

Or, as it were, the pageants of the sea,

Do overpeer the petty traffickers,

That curtsy to them, do them reverence,

As they fly by them with their woven wings.

Sal.Your minde is tossing on the Ocean,

There where your Argosies with portly saile

Like Signiors and rich Burgers on the flood,

Or as it were the Pageants of the sea,

Do ouer-peere the pettie Traffiquers

That curtsie to them, do them reuerence

As they flye by them with their wouen wings

 

Salanio (3)

Believe me, sir, had I such venture forth,

The better part of my affections would

Be with my hopes abroad. I should be still

Plucking the grass, to know where sits the wind,

Peering in maps for ports and piers and roads;

20

And every object that might make me fear

Misfortune to my ventures, out of doubt

Would make me sad.

Salar.Beleeue me sir, had I such venture forth,

The better part of my affections, would

Be with my hopes abroad. I should be still

Plucking the grasse to know where sits the winde,

Peering in Maps for ports, and peers, and rodes:

And euery obiect that might make me feare

Misfortune to my ventures, out of doubt

Would make me sad

 

Salarino (4)

My wind cooling my broth

Would blow me to an ague, when I thought

What harm a wind too great at sea might do.

I should not see the sandy hour-glass run,

But I should think of shallows and of flats,

And see my wealthy Andrew dock'd in sand,

Vailing her high-top lower than her ribs

30

To kiss her burial. Should I go to church

And see the holy edifice of stone,

And not bethink me straight of dangerous rocks,

Which touching but my gentle vessel's side,

Would scatter all her spices on the stream,

Enrobe the roaring waters with my silks,

And, in a word, but even now worth this,

And now worth nothing? Shall I have the thought

To think on this, and shall I lack the thought

That such a thing bechanced would make me sad?

40

But tell not me; I know, Antonio

Is sad to think upon his merchandise.

Sal.My winde cooling my broth,

Would blow me to an Ague, when I thought

What harme a winde too great might doe at sea.

I should not see the sandie houre-glasse runne,

But I should thinke of shallows, and of flats,

And see my wealthy Andrew docks in sand,

Vailing her high top lower then her ribs

To kisse her buriall; should I goe to Church

And see the holy edifice of stone,

And not bethinke me straight of dangerous rocks,

Which touching but my gentle Vessels side

Would scatter all her spices on the streame,

Enrobe the roring waters with my silkes,

And in a word, but euen now worth this,

And now worth nothing. Shall I haue the thought

To thinke on this, and shall I lacke the thought

That such a thing bechaunc'd would make me sad?

But tell me, I know Anthonio

Is sad to thinke vpon his merchandize

 

Antonio (5)

Believe me, no: I thank my fortune for it,

My ventures are not in one bottom trusted,

Nor to one place; nor is my whole estate

Upon the fortune of this present year:

Therefore my merchandise makes me not sad.

Anth.Beleeue me no, I thanke my fortune for it,

My ventures are not in one bottome trusted,

Nor to one place; nor is my whole estate

Vpon the fortune of this present yeere:

Therefore my merchandize makes me not sad

 

Salarino (6)

Why, then you are in love.

Sola.Why then you are in loue

 

Antonio (7)

Fie, fie!

Anth.Fie, fie

 

Salarino (8)

Not in love neither? Then let us say you are sad,

50

Because you are not merry: and 'twere as easy

For you to laugh and leap and say you are merry,

Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,

Nature hath framed strange fellows in her time:

Some that will evermore peep through their eyes

And laugh like parrots at a bag-piper,

And other of such vinegar aspect

That they'll not show their teeth in way of smile,

Though Nestor swear the jest be laughable.

Sola.Not in loue neither: then let vs say you are sad

Because you are not merry: and 'twere as easie

For you to laugh and leape, and say you are merry

Because you are not sad. Now by two-headed Ianus,

Nature hath fram'd strange fellowes in her time:

Some that will euermore peepe through their eyes,

And laugh like Parrats at a bag-piper.

And other of such vineger aspect,

That they'll not shew their teeth in way of smile,

Though Nestor sweare the iest be laughable.

Enter Bassanio, Lorenzo, and Gratiano

 

Salanio (9)

Here comes Bassanio, your most noble kinsman,

60

Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:

We leave you now with better company.

Enter Bassanio, Lorenso, and Gratiano.

Sola.Heere comes Bassanio,

Your most noble Kinsman,

Gratiano, and Lorenso. Faryewell,

We leaue you now with better company

 

Salarino (10)

I would have stay'd till I had made you merry,

If worthier friends had not prevented me.

Sala.I would haue staid till I had made you merry,

If worthier friends had not preuented me

 

Antonio (11)

Your worth is very dear in my regard.

I take it, your own business calls on you

And you embrace the occasion to depart.

Ant.Your worth is very deere in my regard.

I take it your owne busines calls on you,

And you embrace th' occasion to depart

 

Salarino (12)

Good morrow, my good lords.

Sal.Good morrow my good Lords

 

Bassanio (13)

Good signiors both, when shall we laugh? say, when?

You grow exceeding strange: must it be so?

Bass.Good signiors both, when shall we laugh? say, when?

You grow exceeding strange: must it be so?

 

Salarino (14)

70

We'll make our leisures to attend on yours.

Exeunt Salarino and Salanio

Sal.Wee'll make our leysures to attend on yours.

Exeunt.Salarino, and Solanio.

 

Lorenzo (15)

My Lord Bassanio, since you have found Antonio,

We two will leave you: but at dinner-time,

I pray you, have in mind where we must meet.

Lor.My Lord Bassanio, since you haue found Anthonio

We two will leaue you, but at dinner time

I pray you haue in minde where we must meete

 

Bassanio (16)

I will not fail you.

Bass.I will not faile you

 

Gratiano (17)

You look not well, Signior Antonio;

You have too much respect upon the world:

They lose it that do buy it with much care:

Believe me, you are marvellously changed.

Grat.You looke not well signior Anthonio,

You haue too much respect vpon the world:

They loose it that doe buy it with much care,

Beleeue me you are maruellously chang'd

 

Antonio (18)

I hold the world but as the world, Gratiano;

80

A stage where every man must play a part,

And mine a sad one.

Ant.I hold the world but as the world Gratiano,

A stage, where euery man must play a part,

And mine a sad one

 

Gratiano (19)

Let me play the fool:

With mirth and laughter let old wrinkles come,

And let my liver rather heat with wine

Than my heart cool with mortifying groans.

Why should a man, whose blood is warm within,

Sit like his grandsire cut in alabaster?

Sleep when he wakes and creep into the jaundice

By being peevish? I tell thee what, Antonio--

90

I love thee, and it is my love that speaks--

There are a sort of men whose visages

Do cream and mantle like a standing pond,

And do a wilful stillness entertain,

With purpose to be dress'd in an opinion

Of wisdom, gravity, profound conceit,

As who should say 'I am Sir Oracle,

And when I ope my lips let no dog bark!'

O my Antonio, I do know of these

That therefore only are reputed wise

100

For saying nothing; when, I am very sure,

If they should speak, would almost damn those ears,

Which, hearing them, would call their brothers fools.

I'll tell thee more of this another time:

But fish not, with this melancholy bait,

For this fool gudgeon, this opinion.

Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:

I'll end my exhortation after dinner.

Grati.Let me play the foole,

With mirth and laughter let old wrinckles come,

And let my Liuer rather heate with wine,

Then my heart coole with mortifying grones.

Why should a man whose bloud is warme within,

Sit like his Grandsire, cut in Alablaster?

Sleepe when he wakes? and creep into the Iaundies

By being peeuish? I tell thee what Anthonio,

I loue thee, and it is my loue that speakes:

There are a sort of men, whose visages

Do creame and mantle like a standing pond,

And do a wilfull stilnesse entertaine,

With purpose to be drest in an opinion

Of wisedome, grauity, profound conceit,

As who should say, I am sir an Oracle,

And when I ope my lips, let no dogge barke.

O my Anthonio, I do know of these

That therefore onely are reputed wise,

For saying nothing; when I am verie sure

If they should speake, would almost dam those eares

Which hearing them would call their brothers fooles:

Ile tell thee more of this another time.

But fish not with this melancholly baite

For this foole Gudgin, this opinion:

Come good Lorenzo, faryewell a while,

Ile end my exhortation after dinner

 

Lorenzo (20)

Well, we will leave you then till dinner-time:

I must be one of these same dumb wise men,

110

For Gratiano never lets me speak.

Lor.Well, we will leaue you then till dinner time.

I must be one of these same dumbe wise men.

For Gratiano neuer let's me speake

 

Gratiano (21)

Well, keep me company but two years moe,

Thou shalt not know the sound of thine own tongue.

Gra.Well, keepe me company but two yeares mo,

Thou shalt not know the sound of thine owne tongue

 

Antonio (22)

Farewell: I'll grow a talker for this gear.

Ant.Far you well, Ile grow a talker for this geare

 

Gratiano (23)

Thanks, i' faith, for silence is only commendable

In a neat's tongue dried and a maid not vendible.

Exeunt Gratiano and Lorenzo

Gra.Thankes ifaith, for silence is onely commendable

In a neats tongue dri'd, and a maid not vendible.

Exit.

 

Antonio (24)

Is that any thing now?

Ant.It is that any thing now

 

Bassanio (25)

Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more

than any man in all Venice. His reasons are as two

grains of wheat hid in two bushels of chaff: you

120

shall seek all day ere you find them, and when you

have them, they are not worth the search.

Bas.Gratiano speakes an infinite deale of nothing,

more then any man in all Venice, his reasons are two

graines of wheate hid in two bushels of chaffe: you shall

seeke all day ere you finde them, & when you haue them

they are not worth the search

 

Antonio (26)

Well, tell me now what lady is the same

To whom you swore a secret pilgrimage,

That you today promised to tell me of?

An.Well: tel me now, what Lady is the same

To whom you swore a secret Pilgrimage

That you to day promis'd to tel me of?

 

Bassanio (27)

'Tis not unknown to you, Antonio,

How much I have disabled mine estate,

By something showing a more swelling port

Than my faint means would grant continuance:

Nor do I now make moan to be abridged

130

From such a noble rate; but my chief care

Is to come fairly off from the great debts

Wherein my time something too prodigal

Hath left me gaged. To you, Antonio,

I owe the most, in money and in love,

And from your love I have a warranty

To unburden all my plots and purposes

How to get clear of all the debts I owe.

Bas.Tis not vnknowne to you Anthonio

How much I haue disabled mine estate,

By something shewing a more swelling port

Then my faint meanes would grant continuance:

Nor do I now make mone to be abridg'd

From such a noble rate, but my cheefe care

Is to come fairely off from the great debts

Wherein my time something too prodigall

Hath left me gag'd: to you Anthonio

I owe the most in money, and in loue,

And from your loue I haue a warrantie

To vnburthen all my plots and purposes,

How to get cleere of all the debts I owe

 

Antonio (28)

I pray you, good Bassanio, let me know it;

And if it stand, as you yourself still do,

140

Within the eye of honour, be assured,

My purse, my person, my extremest means,

Lie all unlock'd to your occasions.

An.I pray you good Bassanio let me know it,

And if it stand as you your selfe still do,

Within the eye of honour, be assur'd

My purse, my person, my extreamest meanes

Lye all vnlock'd to your occasions

 

Bassanio (29)

In my school-days, when I had lost one shaft,

I shot his fellow of the self-same flight

The self-same way with more advised watch,

To find the other forth, and by adventuring both

I oft found both: I urge this childhood proof,

Because what follows is pure innocence.

I owe you much, and, like a wilful youth,

150

That which I owe is lost; but if you please

To shoot another arrow that self way

Which you did shoot the first, I do not doubt,

As I will watch the aim, or to find both

Or bring your latter hazard back again

And thankfully rest debtor for the first.

Bass.In my schoole dayes, when I had lost one shaft

I shot his fellow of the selfesame flight

The selfesame way, with more aduised watch

To finde the other forth, and by aduenturing both,

I oft found both. I vrge this child-hoode proofe,

Because what followes is pure innocence.

I owe you much, and like a wilfull youth,

That which I owe is lost: but if you please

To shoote another arrow that selfe way

Which you did shoot the first, I do not doubt,

As I will watch the ayme: Or to finde both,

Or bring your latter hazard backe againe,

And thankfully rest debter for the first

 

Antonio (30)

You know me well, and herein spend but time

To wind about my love with circumstance;

And out of doubt you do me now more wrong

In making question of my uttermost

160

Than if you had made waste of all I have:

Then do but say to me what I should do

That in your knowledge may by me be done,

And I am prest unto it: therefore, speak.

An.You know me well, and herein spend but time

To winde about my loue with circumstance,

And out of doubt you doe more wrong

In making question of my vttermost

Then if you had made waste of all I haue:

Then doe but say to me what I should doe

That in your knowledge may by me be done,

And I am prest vnto it: therefore speake

 

Bassanio (31)

In Belmont is a lady richly left;

And she is fair, and, fairer than that word,

Of wondrous virtues: sometimes from her eyes

I did receive fair speechless messages:

Her name is Portia, nothing undervalued

To Cato's daughter, Brutus' Portia:

170

Nor is the wide world ignorant of her worth,

For the four winds blow in from every coast

Renowned suitors, and her sunny locks

Hang on her temples like a golden fleece;

Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,

And many Jasons come in quest of her.

O my Antonio, had I but the means

To hold a rival place with one of them,

I have a mind presages me such thrift,

That I should questionless be fortunate!

Bass.In Belmont is a Lady richly left,

And she is faire, and fairer then that word,

Of wondrous vertues, sometimes from her eyes

I did receiue faire speechlesse messages:

Her name is Portia, nothing vndervallewd

To Cato's daughter, Brutus Portia,

Nor is the wide world ignorant of her worth,

For the four windes blow in from euery coast

Renowned sutors, and her sunny locks

Hang on her temples like a golden fleece,

Which makes her seat of Belmont Cholchos strond,

And many Iasons come in quest of her.

O my Anthonio, had I but the meanes

To hold a riuall place with one of them,

I haue a minde presages me such thrift,

That I should questionlesse be fortunate

 

Antonio (32)

180

Thou know'st that all my fortunes are at sea;

Neither have I money nor commodity

To raise a present sum: therefore go forth;

Try what my credit can in Venice do:

That shall be rack'd, even to the uttermost,

To furnish thee to Belmont, to fair Portia.

Go, presently inquire, and so will I,

Where money is, and I no question make

To have it of my trust or for my sake.

Exeunt

Anth.Thou knowst that all my fortunes are at sea,

Neither haue I money, nor commodity

To raise a present summe, therefore goe forth

Try what my credit can in Venice doe,

That shall be rackt euen to the vttermost,

To furnish thee to Belmont to faire Portia.

Goe presently enquire, and so will I

Where money is, and I no question make

To haue it of my trust, or for my sake.

Exeunt.

expandMe Act I. Scene II: Belmont. A room in Portia's house.

1 - 2:    Act II. Scene I. Rome. Brutus's orchard.

Enter Portia and Nerissa

 

Portia (33)

By my troth, Nerissa, my little body is aweary of

this great world.

Enter Portia with her waiting woman Nerissa.

Portia.By my troth Nerrissa, my little body is a wearie

of this great world

 

Nerissa (34)

You would be, sweet madam, if your miseries were in

the same abundance as your good fortunes are: and

yet, for aught I see, they are as sick that surfeit

with too much as they that starve with nothing. It

is no mean happiness therefore, to be seated in the

mean: superfluity comes sooner by white hairs, but

competency lives longer.

Ner.You would be sweet Madam, if your miseries

were in the same abundance as your good fortunes are:

and yet for ought I see, they are as sicke that surfet with

too much, as they that starue with nothing; it is no smal

happinesse therefore to bee seated in the meane, superfluitie

comes sooner by white haires, but competencie

liues longer

 

Portia (35)

10

Good sentences and well pronounced.

Portia.Good sentences, and well pronounc'd

 

Nerissa (36)

They would be better, if well followed.

Ner.They would be better if well followed

 

Portia (37)

If to do were as easy as to know what were good to

do, chapels had been churches and poor men's

cottages princes' palaces. It is a good divine that

follows his own instructions: I can easier teach

twenty what were good to be done, than be one of the

twenty to follow mine own teaching. The brain may

devise laws for the blood, but a hot temper leaps

o'er a cold decree: such a hare is madness the

20

youth, to skip o'er the meshes of good counsel the

cripple. But this reasoning is not in the fashion to

choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may

neither choose whom I would nor refuse whom I

dislike; so is the will of a living daughter curbed

by the will of a dead father. Is it not hard,

Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?

Portia.If to doe were as easie as to know what were

good to doe, Chappels had beene Churches, and poore

mens cottages Princes Pallaces: it is a good Diuine that

followes his owne instructions; I can easier teach twentie

what were good to be done, then be one of the twentie

to follow mine owne teaching: the braine may deuise

lawes for the blood, but a hot temper leapes ore a

colde decree, such a hare is madnesse the youth, to skip

ore the meshes of good counsaile the cripple; but this

reason is not in fashion to choose me a husband: O mee,

the word choose, I may neither choose whom I would,

nor refuse whom I dislike, so is the wil of a liuing daughter

curb'd by the will of a dead father: it is not hard Nerrissa,

that I cannot choose one, nor refuse none

 

Nerissa (38)

Your father was ever virtuous; and holy men at their

death have good inspirations: therefore the lottery,

that he hath devised in these three chests of gold,

30

silver and lead, whereof who chooses his meaning

chooses you, will, no doubt, never be chosen by any

rightly but one who shall rightly love. But what

warmth is there in your affection towards any of

these princely suitors that are already come?

Ner.Your father was euer vertuous, and holy men

at their death haue good inspirations, therefore the lotterie

that hee hath deuised in these three chests of gold,

siluer, and leade, whereof who chooses his meaning,

chooses you, wil no doubt neuer be chosen by any rightly,

but one who you shall rightly loue: but what warmth

is there in your affection towards any of these Princely

suters that are already come?

 

Portia (39)

I pray thee, over-name them; and as thou namest

them, I will describe them; and, according to my

description, level at my affection.

Por.I pray thee ouer-name them, and as thou namest

them, I will describe them, and according to my description

leuell at my affection

 

Nerissa (40)

First, there is the Neapolitan prince.

Ner.First there is the Neopolitane Prince

 

Portia (41)

Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but

40

talk of his horse; and he makes it a great

appropriation to his own good parts, that he can

shoe him himself. I am much afeard my lady his

mother played false with a smith.

Por.I that's a colt indeede, for he doth nothing but

talke of his horse, and hee makes it a great appropriation

to his owne good parts that he can shoo him himselfe:

I am much afraid my Ladie his mother plaid false

with a Smyth

 

Nerissa (42)

Then there is the County Palatine.

Ner.Than is there the Countie Palentine

 

Portia (43)

He doth nothing but frown, as who should say 'If you

will not have me, choose:' he hears merry tales and

smiles not: I fear he will prove the weeping

philosopher when he grows old, being so full of

unmannerly sadness in his youth. I had rather be

50

married to a death's-head with a bone in his mouth

than to either of these. God defend me from these

two!

Por.He doth nothing but frowne (as who should

say, and you will not haue me, choose: he heares merrie

tales and smiles not, I feare hee will proue the weeping

Phylosopher when he growes old, being so full of vnmannerly

sadnesse in his youth.) I had rather to be married

to a deaths head with a bone in his mouth, then to either

of these: God defend me from these two

 

Nerissa (44)

How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?

Ner.How say you by the French Lord, Mounsier

Le Boune?

 

Portia (45)

God made him, and therefore let him pass for a man.

In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,

he! why, he hath a horse better than the

Neapolitan's, a better bad habit of frowning than

the Count Palatine; he is every man in no man; if a

throstle sing, he falls straight a capering: he will

60

fence with his own shadow: if I should marry him, I

should marry twenty husbands. If he would despise me

I would forgive him, for if he love me to madness, I

shall never requite him.

Por.God made him, and therefore let him passe for a

man, in truth I know it is a sinne to be a mocker, but he,

why he hath a horse better then the Neopolitans, a better

bad habite of frowning then the Count Palentine, he

is euery man in no man, if a Trassell sing, he fals straight

a capring, he will fence with his owne shadow. If I should

marry him, I should marry twentie husbands: if hee

would despise me, I would forgiue him, for if he loue me

to madnesse, I should neuer requite him

 

Nerissa (46)

What say you, then, to Falconbridge, the young baron

of England?

Ner.What say you then to Fauconbridge, the yong

Baron of England?

 

Portia (47)

You know I say nothing to him, for he understands

not me, nor I him: he hath neither Latin, French,

nor Italian, and you will come into the court and

swear that I have a poor pennyworth in the English.

70

He is a proper man's picture, but, alas, who can

converse with a dumb-show? How oddly he is suited!

I think he bought his doublet in Italy, his round

hose in France, his bonnet in Germany and his

behavior every where.

Por.You know I say nothing to him, for hee vnderstands

not me, nor I him: he hath neither Latine, French,

nor Italian, and you will come into the Court & sweare

that I haue a poore pennie-worth in the English: hee is a

proper mans picture, but alas who can conuerse with a

dumbe show? how odly he is suited, I thinke he bought

his doublet in Italie, his round hose in France, his bonnet

in Germanie, and his behauiour euery where

 

Nerissa (48)

What think you of the Scottish lord, his neighbour?

Ner.What thinke you of the other Lord his neighbour?

 

Portia (49)

That he hath a neighbourly charity in him, for he

borrowed a box of the ear of the Englishman and

swore he would pay him again when he was able: I

think the Frenchman became his surety and sealed

80

under for another.

Por.That he hath a neighbourly charitie in him, for

he borrowed a boxe of the eare of the Englishman, and

swore he would pay him againe when hee was able: I

thinke the Frenchman became his suretie, and seald vnder

for another

 

Nerissa (50)

How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?

Ner.How like you the yong Germaine, the Duke of

Saxonies Nephew?

 

Portia (51)

Very vilely in the morning, when he is sober, and

most vilely in the afternoon, when he is drunk: when

he is best, he is a little worse than a man, and

when he is worst, he is little better than a beast:

and the worst fall that ever fell, I hope I shall

make shift to go without him.

Por.Very vildely in the morning when hee is sober,

and most vildely in the afternoone when hee is drunke:

when he is best, he is a little worse then a man, and when

he is worst, he is little better then a beast: and the worst

fall that euer fell, I hope I shall make shift to go without

him

 

Nerissa (52)

If he should offer to choose, and choose the right

casket, you should refuse to perform your father's

90

will, if you should refuse to accept him.

Ner.If he should offer to choose, and choose the right

Casket, you should refuse to performe your Fathers will,

if you should refuse to accept him

 

Portia (53)

Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a

deep glass of rhenish wine on the contrary casket,

for if the devil be within and that temptation

without, I know he will choose it. I will do any

thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.

Por.Therefore for feare of the worst, I pray thee set

a deepe glasse of Reinish-wine on the contrary Casket,

for if the diuell be within, and that temptation without,

I know he will choose it. I will doe any thing Nerrissa

ere I will be married to a spunge

 

Nerissa (54)

You need not fear, lady, the having any of these

lords: they have acquainted me with their

determinations; which is, indeed, to return to their

home and to trouble you with no more suit, unless

100

you may be won by some other sort than your father's

imposition depending on the caskets.

Ner.You neede not feare Lady the hauing any of

these Lords, they haue acquainted me with their determinations,

which is indeede to returne to their home,

and to trouble you with no more suite, vnlesse you may

be won by some other sort then your Fathers imposition,

depending on the Caskets

 

Portia (55)

If I live to be as old as Sibylla, I will die as

chaste as Diana, unless I be obtained by the manner

of my father's will. I am glad this parcel of wooers

are so reasonable, for there is not one among them

but I dote on his very absence, and I pray God grant

them a fair departure.

Por.If I liue to be as olde as Sibilla, I will dye as

chaste as Diana: vnlesse I be obtained by the manner

of my Fathers will: I am glad this parcell of wooers

are so reasonable, for there is not one among them but

I doate on his verie absence: and I wish them a faire departure

 

Nerissa (56)

Do you not remember, lady, in your father's time, a

Venetian, a scholar and a soldier, that came hither

110

in company of the Marquis of Montferrat?

Ner.Doe you not remember Ladie in your Fathers

time, a Venecian, a Scholler and a Souldior that

came hither in companie of the Marquesse of Mountferrat?

 

Portia (57)

Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.

Por.Yes, yes, it was Bassanio, as I thinke, so was hee

call'd

 

Nerissa (58)

True, madam: he, of all the men that ever my foolish

eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.

Ner.True Madam, hee of all the men that euer my

foolish eyes look'd vpon, was the best deseruing a faire

Lady

 

Portia (59)

I remember him well, and I remember him worthy of

thy praise.

Enter a Serving-man

How now! what news?

Por.I remember him well, and I remember him worthy

of thy praise.

 

Servant (60)

The four strangers seek for you, madam, to take

their leave: and there is a forerunner come from a

fifth, the Prince of Morocco, who brings word the

120

prince his master will be here toight.

Enter a Seruingman.

Ser.The four Strangers seeke you Madam to take

their leaue: and there is a fore-runner come from a fift,

the Prince of Moroco, who brings word the Prince his

Maister will be here to night

 

Portia (61)

If I could bid the fifth welcome with so good a

heart as I can bid the other four farewell, I should

be glad of his approach: if he have the condition

of a saint and the complexion of a devil, I had

rather he should shrive me than wive me. Come,

Nerissa. Sirrah, go before.

Whiles we shut the gates

upon one wooer, another knocks at the door.

Exeunt

Por.If I could bid the fift welcome with so good

heart as I can bid the other foure farewell, I should be

glad of his approach: if he haue the condition of a Saint,

and the complexion of a diuell, I had rather hee should

shriue me then wiue me. Come Nerrissa, sirra go before;

whiles wee shut the gate vpon one wooer, another

knocks at the doore.

Exeunt.

expandMe Act I. Scene III. Venice. A public place.

1 - 3:    Act I. Scene III. Venice. A public place.

Enter Bassanio and Shylock

 

Shylock (62)

Three thousand ducats; well.

Enter Bassanio with Shylocke the Iew.

Shy.Three thousand ducates, well

 

Bassanio (63)

Ay, sir, for three months.

Bass.I sir, for three months

 

Shylock (64)

For three months; well.

Shy.For three months, well

 

Bassanio (65)

For the which, as I told you, Antonio shall be bound.

Bass.For the which, as I told you,

Anthonio shall be bound

 

Shylock (66)

Antonio shall become bound; well.

Shy.Anthonio shall become bound, well

 

Bassanio (67)

May you stead me? will you pleasure me? shall I

know your answer?

Bass.May you sted me? Will you pleasure me?

Shall I know your answere

 

Shylock (68)

Three thousand ducats for three months and Antonio bound.

Shy.Three thousand ducats for three months,

and Anthonio bound

 

Bassanio (69)

Your answer to that.

Bass.Your answere to that

 

Shylock (70)

10

Antonio is a good man.

Shy.Anthonio is a good man

 

Bassanio (71)

Have you heard any imputation to the contrary?

Bass.Haue you heard any imputation to the contrary

 

Shylock (72)

Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a

good man is to have you understand me that he is

sufficient. Yet his means are in supposition: he

hath an argosy bound to Tripolis, another to the

Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he

hath a third at Mexico, a fourth for England, and

other ventures he hath, squandered abroad. But ships

are but boards, sailors but men: there be land-rats

20

and water-rats, water-thieves and land-thieves, I

mean pirates, and then there is the peril of waters,

winds and rocks. The man is, notwithstanding,

sufficient. Three thousand ducats; I think I may

take his bond.

Shy.Ho no, no, no, no: my meaning in saying he is a

good man, is to haue you vnderstand me that he is sufficient,

yet his meanes are in supposition: he hath an Argosie

bound to Tripolis, another to the Indies, I vnderstand

moreouer vpon the Ryalta, he hath a third at Mexico,

a fourth for England, and other ventures hee hath

squandred abroad, but ships are but boords, Saylers but

men, there be land rats, and water rats, water theeues,

and land theeues, I meane Pyrats, and then there is the

perrill of waters, windes, and rocks: the man is not withstanding

sufficient, three thousand ducats, I thinke I may

take his bond

 

Bassanio (73)

Be assured you may.

Bas.Be assured you may

 

Shylock (74)

I will be assured I may; and, that I may be assured,

I will bethink me. May I speak with Antonio?

Iew.I will be assured I may: and that I may be assured,

I will bethinke mee, may I speake with Anthonio?

 

Bassanio (75)

If it please you to dine with us.

Bass.If it please you to dine with vs

 

Shylock (76)

Yes, to smell pork; to eat of the habitation which

30

your prophet the Nazarite conjured the devil into. I

will buy with you, sell with you, talk with you,

walk with you, and so following, but I will not eat

with you, drink with you, nor pray with you. What

news on the Rialto? Who is he comes here?

Iew.Yes, to smell porke, to eate of the habitation

which your Prophet the Nazarite coniured the diuell

into: I will buy with you, sell with you, talke with

you, walke with you, and so following: but I will

not eate with you, drinke with you, nor pray with you.

What newes on the Ryalta, who is he comes here?

Enter Antonio

 

Bassanio (77)

This is Signior Antonio.

Enter Anthonio.

Bass.This is signior Anthonio

 

Shylock (78)

[Aside] How like a fawning publican he looks!

I hate him for he is a Christian,

But more for that in low simplicity

He lends out money gratis and brings down

40

The rate of usance here with us in Venice.

If I can catch him once upon the hip,

I will feed fat the ancient grudge I bear him.

He hates our sacred nation, and he rails,

Even there where merchants most do congregate,

On me, my bargains and my well-won thrift,

Which he calls interest. Cursed be my tribe,

If I forgive him!

Iew.How like a fawning publican he lookes.

I hate him for he is a Christian:

But more, for that in low simplicitie

He lends out money gratis, and brings downe

The rate of vsance here with vs in Venice.

If I can catch him once vpon the hip,

I will feede fat the ancient grudge I beare him.

He hates our sacred Nation, and he railes

Euen there where Merchants most doe congregate

On me, my bargaines, and my well-worne thrift,

Which he cals interrest: Cursed by my Trybe

If I forgiue him

 

Bassanio (79)

Shylock, do you hear?

Bass.Shylock, doe you heare

 

Shylock (80)

I am debating of my present store,

50

And, by the near guess of my memory,

I cannot instantly raise up the gross

Of full three thousand ducats. What of that?

Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,

Will furnish me. But soft! how many months

Do you desire?

To Antonio

Rest you fair, good signior;

Your worship was the last man in our mouths.

Shy.I am debating of my present store,

And by the neere gesse of my memorie

I cannot instantly raise vp the grosse

Of full three thousand ducats: what of that?

Tuball a wealthy Hebrew of my Tribe

Will furnish me: but soft, how many months

Doe you desire? Rest you faire good signior,

Your worship was the last man in our mouthes

 

Antonio (81)

Shylock, although I neither lend nor borrow

By taking nor by giving of excess,

60

Yet, to supply the ripe wants of my friend,

I'll break a custom. Is he yet possess'd

How much ye would?

Ant.Shylocke, albeit I neither lend nor borrow

By taking, nor by giuing of excesse,

Yet to supply the ripe wants of my friend,

Ile breake a custome: is he yet possest

How much he would?

 

Shylock (82)

Ay, ay, three thousand ducats.

Shy.I, I, three thousand ducats

 

Antonio (83)

And for three months.

Ant.And for three months

 

Shylock (84)

I had forgot; three months; you told me so.

Well then, your bond; and let me see; but hear you;

Methought you said you neither lend nor borrow

Upon advantage.

Shy.I had forgot, three months, you told me so.

Well then, your bond: and let me see, but heare you,

Me thoughts you said, you neither lend nor borrow

Vpon aduantage

 

Antonio (85)

I do never use it.

Ant.I doe neuer vse it

 

Shylock (86)

70

When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--

This Jacob from our holy Abram was,

As his wise mother wrought in his behalf,

The third possessor; ay, he was the third--

Shy.When Iacob graz'd his vncle Labans sheepe,

This Iacob from our holy Abram was

(As his wise mother wrought in his behalfe)

The third possesser; I, he was the third

 

Antonio (87)

And what of him? did he take interest?

Ant.And what of him, did he take interrest?

 

Shylock (88)

No, not take interest, not, as you would say,

Directly interest: mark what Jacob did.

When Laban and himself were compromised

That all the eanlings which were streak'd and pied

Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,

80

In the end of autumn turned to the rams,

And, when the work of generation was

Between these woolly breeders in the act,

The skilful shepherd peel'd me certain wands,

And, in the doing of the deed of kind,

He stuck them up before the fulsome ewes,

Who then conceiving did in eaning time

Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.

This was a way to thrive, and he was blest:

And thrift is blessing, if men steal it not.

Shy.No, not take interest, not as you would say

Directly interest, marke what Iacob did,

When Laban and himselfe were compremyz'd

That all the eanelings which were streakt and pied

Should fall as Iacobs hier, the Ewes being rancke,

In end of Autumne turned to the Rammes,

And when the worke of generation was

Betweene these woolly breeders in the act,

The skilfull shepheard pil'd me certaine wands,

And in the dooing of the deede of kinde,

He stucke them vp before the fulsome Ewes,

Who then conceauing, did in eaning time

Fall party-colour'd lambs, and those were Iacobs.

This was a way to thriue, and he was blest:

And thrift is blessing if men steale it not

 

Antonio (89)

90

This was a venture, sir, that Jacob served for;

A thing not in his power to bring to pass,

But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.

Was this inserted to make interest good?

Or is your gold and silver ewes and rams?

Ant.This was a venture sir that Iacob seru'd for,

A thing not in his power to bring to passe,

But sway'd and fashion'd by the hand of heauen.

Was this inserted to make interrest good?

Or is your gold and siluer Ewes and Rams?

 

Shylock (90)

I cannot tell; I make it breed as fast:

But note me, signior.

Shy.I cannot tell, I make it breede as fast,

But note me signior

 

Antonio (91)

Mark you this, Bassanio,

The devil can cite Scripture for his purpose.

An evil soul producing holy witness

100

Is like a villain with a smiling cheek,

A goodly apple rotten at the heart:

O, what a goodly outside falsehood hath!

Ant.Marke you this Bassanio,

The diuell can cite Scripture for his purpose,

An euill soule producing holy witnesse,

Is like a villaine with a smiling cheeke,

A goodly apple rotten at the heart.

O what a goodly outside falsehood hath

 

Shylock (92)

Three thousand ducats; 'tis a good round sum.

Three months from twelve; then, let me see; the rate--

Shy.Three thousand ducats, 'tis a good round sum.

Three months from twelue, then let me see the rate

 

Antonio (93)

Well, Shylock, shall we be beholding to you?

Ant.Well Shylocke, shall we be beholding to you?

 

Shylock (94)

Signior Antonio, many a time and oft

In the Rialto you have rated me

About my moneys and my usances:

Still have I borne it with a patient shrug,

110

For sufferance is the badge of all our tribe.

You call me misbeliever, cut-throat dog,

And spit upon my Jewish gaberdine,

And all for use of that which is mine own.

Well then, it now appears you need my help:

Go to, then; you come to me, and you say

'Shylock, we would have moneys:' you say so;

You, that did void your rheum upon my beard

And foot me as you spurn a stranger cur

Over your threshold: moneys is your suit

120

What should I say to you? Should I not say

'Hath a dog money? is it possible

A cur can lend three thousand ducats?' Or

Shall I bend low and in a bondman's key,

With bated breath and whispering humbleness, Say this;

'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;

You spurn'd me such a day; another time

You call'd me dog; and for these courtesies

I'll lend you thus much moneys'?

Shy.Signior Anthonio, many a time and oft

In the Ryalto you haue rated me

About my monies and my vsances:

Still haue I borne it with a patient shrug,

(For suffrance is the badge of all our Tribe.)

You call me misbeleeuer, cut-throate dog,

And spet vpon my Iewish gaberdine,

And all for vse of that which is mine owne.

Well then, it now appeares you neede my helpe:

Goe to then, you come to me, and you say,

Shylocke, we would haue moneyes, you say so:

You that did voide your rume vpon my beard,

And foote me as you spurne a stranger curre

Ouer your threshold, moneyes is your suite.

What should I say to you? Should I not say,

Hath a dog money? Is it possible

A curre should lend three thousand ducats? or

Shall I bend low, and in a bond-mans key

With bated breath, and whispring humblenesse,

Say this: Faire sir, you spet on me on Wednesday last;

You spurn'd me such a day; another time

You cald me dog: and for these curtesies

Ile lend you thus much moneyes

 

Antonio (95)

I am as like to call thee so again,

130

To spit on thee again, to spurn thee too.

If thou wilt lend this money, lend it not

As to thy friends; for when did friendship take

A breed for barren metal of his friend?

But lend it rather to thine enemy,

Who, if he break, thou mayst with better face

Exact the penalty.

Ant.I am as like to call thee so againe,

To spet on thee againe, to spurne thee too.

If thou wilt lend this money, lend it not

As to thy friends, for when did friendship take

A breede of barraine mettall of his friend?

But lend it rather to thine enemie,

Who if he breake, thou maist with better face

Exact the penalties

 

Shylock (96)

Why, look you, how you storm!

I would be friends with you and have your love,

Forget the shames that you have stain'd me with,

140

Supply your present wants and take no doit

Of usance for my moneys, and you'll not hear me:

This is kind I offer.

Shy.Why looke you how you storme,

I would be friends with you, and haue your loue,

Forget the shames that you haue staind me with,

Supplie your present wants, and take no doite

Of vsance for my moneyes, and youle not heare me,

This is kinde I offer

 

Bassanio (97)

This were kindness.

Bass.This were kindnesse

 

Shylock (98)

This kindness will I show.

Go with me to a notary, seal me there

Your single bond; and, in a merry sport,

If you repay me not on such a day,

In such a place, such sum or sums as are

Express'd in the condition, let the forfeit

150

Be nominated for an equal pound

Of your fair flesh, to be cut off and taken

In what part of your body pleaseth me.

Shy.This kindnesse will I showe,

Goe with me to a Notarie, seale me there

Your single bond, and in a merrie sport

If you repaie me not on such a day,

In such a place, such sum or sums as are

Exprest in the condition, let the forfeite

Be nominated for an equall pound

Of your faire flesh, to be cut off and taken

In what part of your bodie it pleaseth me

 

Antonio (99)

Content, i' faith: I'll seal to such a bond

And say there is much kindness in the Jew.

Ant.Content infaith, Ile seale to such a bond,

And say there is much kindnesse in the Iew

 

Bassanio (100)

You shall not seal to such a bond for me:

I'll rather dwell in my necessity.

Bass.You shall not seale to such a bond for me,

Ile rather dwell in my necessitie

 

Antonio (101)

Why, fear not, man; I will not forfeit it:

Within these two months, that's a month before

This bond expires, I do expect return

160

Of thrice three times the value of this bond.

Ant.Why feare not man, I will not forfaite it,

Within these two months, that's a month before

This bond expires, I doe expect returne

Of thrice three times the valew of this bond

 

Shylock (102)

O father Abram, what these Christians are,

Whose own hard dealings teaches them suspect

The thoughts of others! Pray you, tell me this;

If he should break his day, what should I gain

By the exaction of the forfeiture?

A pound of man's flesh taken from a man

Is not so estimable, profitable neither,

As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,

To buy his favour, I extend this friendship:

170

If he will take it, so; if not, adieu;

And, for my love, I pray you wrong me not.

Shy.O father Abram, what these Christians are,

Whose owne hard dealings teaches them suspect

The thoughts of others: Praie you tell me this,

If he should breake his daie, what should I gaine

By the exaction of the forfeiture?

A pound of mans flesh taken from a man,

Is not so estimable, profitable neither

As flesh of Muttons, Beefes, or Goates, I say

To buy his fauour, I extend this friendship,

If he will take it, so: if not adiew,

And for my loue I praie you wrong me not

 

Antonio (103)

Yes Shylock, I will seal unto this bond.

Ant.Yes Shylocke, I will seale vnto this bond

 

Shylock (104)

Then meet me forthwith at the notary's;

Give him direction for this merry bond,

And I will go and purse the ducats straight,

See to my house, left in the fearful guard

Of an unthrifty knave, and presently

I will be with you.

Shy.Then meete me forthwith at the Notaries,

Giue him direction for this merrie bond,

And I will goe and purse the ducats straite.

See to my house left in the fearefull gard

Of an vnthriftie knaue: and presentlie

Ile be with you.

Exit.

 

Antonio (105)

Hie thee, gentle Jew.

Exit Shylock

180

The Hebrew will turn Christian: he grows kind.

Ant.Hie thee gentle Iew. This Hebrew will turne

Christian, he growes kinde

 

Bassanio (106)

I like not fair terms and a villain's mind.

Bass.I like not faire tearmes, and a villaines minde

 

Antonio (107)

Come on: in this there can be no dismay;

My ships come home a month before the day.

Exeunt

Ant.Come on, in this there can be no dismaie,

My Shippes come home a month before the daie.

Exeunt.

Actus Secundus.

Enter Morochus a tawnie Moore all in white, and three or foure followers accordingly, with Portia, Nerrissa, and their traine. Flo. Cornets.

expandMe Act II

expandMe Act II. Scene I. Belmont. A room in Portia's house.

2 - 1:    Act II. Scene I. Belmont. A room in Portia's house.

Flourish of cornets. Enter the Prince of Morocco and his train; Portia, Nerissa, and others attending

 

Morocco (108)

Mislike me not for my complexion,

The shadow'd livery of the burnish'd sun,

To whom I am a neighbour and near bred.

Bring me the fairest creature northward born,

Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,

And let us make incision for your love,

To prove whose blood is reddest, his or mine.

I tell thee, lady, this aspect of mine

Hath fear'd the valiant: by my love I swear

10

The best-regarded virgins of our clime

Have loved it too: I would not change this hue,

Except to steal your thoughts, my gentle queen.

Mor.Mislike me not for my complexion,

The shadowed liuerie of the burnisht sunne,

To whom I am a neighbour, and neere bred.

Bring me the fairest creature North-ward borne,

Where Phoebus fire scarce thawes the ysicles,

And let vs make incision for your loue,

To proue whose blood is reddest, his or mine.

I tell thee Ladie this aspect of mine

Hath feard the valiant, (by my loue I sweare)

The best regarded Virgins of our Clyme

Haue lou'd it to: I would not change this hue,

Except to steale your thoughts my gentle Queene

 

Portia (109)

In terms of choice I am not solely led

By nice direction of a maiden's eyes;

Besides, the lottery of my destiny

Bars me the right of voluntary choosing:

But if my father had not scanted me

And hedged me by his wit, to yield myself

His wife who wins me by that means I told you,

20

Yourself, renowned prince, then stood as fair

As any comer I have look'd on yet

For my affection.

Por.In tearmes of choise I am not solie led

By nice direction of a maidens eies:

Besides, the lottrie of my destenie

Bars me the right of voluntarie choosing:

But if my Father had not scanted me,

And hedg'd me by his wit to yeelde my selfe

His wife, who wins me by that meanes I told you,

Your selfe (renowned Prince) than stood as faire

As any commer I haue look'd on yet

For my affection

 

Morocco (110)

Even for that I thank you:

Therefore, I pray you, lead me to the caskets

To try my fortune. By this scimitar

That slew the Sophy and a Persian prince

That won three fields of Sultan Solyman,

I would outstare the sternest eyes that look,

Outbrave the heart most daring on the earth,

30

Pluck the young sucking cubs from the she-bear,

Yea, mock the lion when he roars for prey,

To win thee, lady. But, alas the while!

If Hercules and Lichas play at dice

Which is the better man, the greater throw

May turn by fortune from the weaker hand:

So is Alcides beaten by his page;

And so may I, blind fortune leading me,

Miss that which one unworthier may attain,

And die with grieving.

Mor.Euen for that I thanke you,

Therefore I pray you leade me to the Caskets

To trie my fortune: By this Symitare

That slew the Sophie, and a Persian Prince

That won three fields of Sultan Solyman,

I would ore-stare the sternest eies that looke:

Out-braue the heart most daring on the earth:

Plucke the yong sucking Cubs from the she Beare,

Yea, mocke the Lion when he rores for pray

To win the Ladie. But alas, the while

If Hercules and Lychas plaie at dice

Which is the better man, the greater throw

May turne by fortune from the weaker hand:

So is Alcides beaten by his rage,

And so may I, blinde fortune leading me

Misse that which one vnworthier may attaine,

And die with grieuing

 

Portia (111)

40

You must take your chance,

And either not attempt to choose at all

Or swear before you choose, if you choose wrong

Never to speak to lady afterward

In way of marriage: therefore be advised.

Port.You must take your chance,

And either not attempt to choose at all,

Or sweare before you choose, if you choose wrong

Neuer to speake to Ladie afterward

In way of marriage, therefore be aduis'd

 

Morocco (112)

Nor will not. Come, bring me unto my chance.

Mor.Nor will not, come bring me vnto my chance

 

Portia (113)

First, forward to the temple: after dinner

Your hazard shall be made.

Por.First forward to the temple, after dinner

Your hazard shall be made

 

Morocco (114)

Good fortune then!

To make me blest or cursed'st among men.

Cornets, and exeunt

Mor.Good fortune then,

Cornets.

To make me blest or cursed'st among men.

Exeunt.

expandMe Act II. Scene II. Venice. A street.

2 - 2:    Act II. Scene II. Venice. A street.

Enter Launcelot

 

Launcelot (115)

Certainly my conscience will serve me to run from

this Jew my master. The fiend is at mine elbow and

tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good

Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot

Gobbo, use your legs, take the start, run away. My

conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;

take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest

Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy

heels.' Well, the most courageous fiend bids me

10

pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the

fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'

says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,

hanging about the neck of my heart, says very wisely

to me 'My honest friend Launcelot, being an honest

man's son,' or rather an honest woman's son; for,

indeed, my father did something smack, something

grow to, he had a kind of taste; well, my conscience

says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the

fiend. 'Budge not,' says my conscience.

20

'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'

say I, 'you counsel well:' to be ruled by my

conscience, I should stay with the Jew my master,

who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to

run away from the Jew, I should be ruled by the

fiend, who, saving your reverence, is the devil

himself. Certainly the Jew is the very devil

incarnal; and, in my conscience, my conscience is

but a kind of hard conscience, to offer to counsel

me to stay with the Jew. The fiend gives the more

30

friendly counsel: I will run, fiend; my heels are

at your command; I will run.

Enter the Clowne alone.

Clo.Certainely, my conscience will serue me to run

from this Iew my Maister: the fiend is at mine elbow,

and tempts me, saying to me, Iobbe, Launcelet Iobbe, good

Launcelet, or good Iobbe, or good Launcelet Iobbe, vse

your legs, take the start, run awaie: my conscience saies

no; take heede honest Launcelet, take heed honest Iobbe,

or as afore-said honest Launcelet Iobbe, doe not runne,

scorne running with thy heeles; well, the most coragious

fiend bids me packe, fia saies the fiend, away saies

the fiend, for the heauens rouse vp a braue minde saies

the fiend, and run; well, my conscience hanging about

the necke of my heart, saies verie wisely to me: my honest

friend Launcelet, being an honest mans sonne, or rather

an honest womans sonne, for indeede my Father did

something smack, something grow too; he had a kinde of

taste; wel, my conscience saies Lancelet bouge not, bouge

saies the fiend, bouge not saies my conscience, conscience

say I you counsaile well, fiend say I you counsaile well,

to be rul'd by my conscience I should stay with the Iew

my Maister, (who God blesse the marke) is a kinde of diuell;

and to run away from the Iew I should be ruled by

the fiend, who sauing your reuerence is the diuell himselfe:

certainely the Iew is the verie diuell incarnation,

and in my conscience, my conscience is a kinde of hard

conscience, to offer to counsaile me to stay with the Iew;

the fiend giues the more friendly counsaile: I will runne

fiend, my heeles are at your commandement, I will

runne.

Enter Old Gobbo, with a basket

 

Gobbo (116)

Master young man, you, I pray you, which is the way

to master Jew's?

Enter old Gobbe with a Basket.

Gob.Maister yong-man, you I praie you, which is the

waie to Maister Iewes?

 

Launcelot (117)

[Aside] O heavens, this is my true-begotten father!

who, being more than sand-blind, high-gravel blind,

knows me not: I will try confusions with him.

Lan.O heauens, this is my true begotten Father, who

being more then sand-blinde, high grauel blinde, knows

me not, I will trie confusions with him

 

Gobbo (118)

Master young gentleman, I pray you, which is the way

to master Jew's?

Gob.Maister yong Gentleman, I praie you which is

the waie to Maister Iewes

 

Launcelot (119)

Turn up on your right hand at the next turning, but,

40

at the next turning of all, on your left; marry, at

the very next turning, turn of no hand, but turn

down indirectly to the Jew's house.

Laun.Turne vpon your right hand at the next turning,

but at the next turning of all on your left; marrie

at the verie next turning, turne of no hand, but turn down

indirectlie to the Iewes house

 

Gobbo (120)

By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can

you tell me whether one Launcelot,

that dwells with him, dwell with him or no?

Gob.Be Gods sonties 'twill be a hard waie to hit, can

you tell me whether one Launcelet that dwels with him

dwell with him or no

 

Launcelot (121)

Talk you of young Master Launcelot?

Aside

Mark me now; now will I raise the waters. Talk you

of young Master Launcelot?

Laun.Talke you of yong Master Launcelet, marke

me now, now will I raise the waters; talke you of yong

Maister Launcelet?

 

Gobbo (122)

No master, sir, but a poor man's son: his father,

50

though I say it, is an honest exceeding poor man

and, God be thanked, well to live.

Gob.No Maister sir, but a poore mans sonne, his Father

though I say't is an honest exceeding poore man,

and God be thanked well to liue

 

Launcelot (123)

Well, let his father be what a' will, we talk of

young Master Launcelot.

Lan.Well, let his Father be what a will, wee talke of

yong Maister Launcelet

 

Gobbo (124)

Your worship's friend and Launcelot, sir.

Gob.Your worships friend and Launcelet

 

Launcelot (125)

But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,

talk you of young Master Launcelot?

Laun.But I praie you ergo old man, ergo I beseech you,

talke you of yong Maister Launcelet

 

Gobbo (126)

Of Launcelot, an't please your mastership.

Gob.Of Launcelet, ant please your maistership

 

Launcelot (127)

Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master

Launcelot, father; for the young gentleman,

60

according to Fates and Destinies and such odd

sayings, the Sisters Three and such branches of

learning, is indeed deceased, or, as you would say

in plain terms, gone to heaven.

Lan.Ergo Maister Lancelet, talke not of maister Lancelet

Father, for the yong gentleman according to fates and

destinies, and such odde sayings, the sisters three, & such

branches of learning, is indeede deceased, or as you

would say in plaine tearmes, gone to heauen

 

Gobbo (128)

Marry, God forbid! the boy was the very staff of my

age, my very prop.

Gob.Marrie God forbid, the boy was the verie staffe

of my age, my verie prop

 

Launcelot (129)

Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or

a prop? Do you know me, father?

Lau.Do I look like a cudgell or a houell-post, a staffe

or a prop: doe you know me Father

 

Gobbo (130)

Alack the day, I know you not, young gentleman:

but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his

70

soul, alive or dead?

Gob.Alacke the day, I know you not yong Gentleman,

but I praie you tell me, is my boy God rest his soule

aliue or dead

 

Launcelot (131)

Do you not know me, father?

Lan.Doe you not know me Father

 

Gobbo (132)

Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.

Gob.Alacke sir I am sand blinde, I know you not

 

Launcelot (133)

Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of

the knowing me: it is a wise father that knows his

own child. Well, old man, I will tell you news of

your son: give me your blessing: truth will come

to light; murder cannot be hid long; a man's son

may, but at the length truth will out.

Lan.Nay, indeede if you had your eies you might

faile of the knowing me: it is a wise Father that knowes

his owne childe. Well, old man, I will tell you newes of

your son, giue me your blessing, truth will come to light,

murder cannot be hid long, a mans sonne may, but in the

end truth will out

 

Gobbo (134)

Pray you, sir, stand up: I am sure you are not

80

Launcelot, my boy.

Gob.Praie you sir stand vp, I am sure you are not

Lancelet my boy

 

Launcelot (135)

Pray you, let's have no more fooling about it, but

give me your blessing: I am Launcelot, your boy

that was, your son that is, your child that shall

be.

Lan.Praie you let's haue no more fooling about

it, but giue mee your blessing: I am Lancelet your

boy that was, your sonne that is, your childe that

shall be

 

Gobbo (136)

I cannot think you are my son.

Gob.I cannot thinke you are my sonne

 

Launcelot (137)

I know not what I shall think of that: but I am

Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your

wife is my mother.

Lan.I know not what I shall thinke of that: but I am

Lancelet the Iewes man, and I am sure Margerie your wife

is my mother

 

Gobbo (138)

Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou

90

be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.

Lord worshipped might he be! what a beard hast thou

got! thou hast got more hair on thy chin than

Dobbin my fill-horse has on his tail.

Gob.Her name is Margerie indeede, Ile be sworne if

thou be Lancelet, thou art mine owne flesh and blood:

Lord worshipt might he be, what a beard hast thou got;

thou hast got more haire on thy chin, then Dobbin my

philhorse has on his taile

 

Launcelot (139)

It should seem, then, that Dobbin's tail grows

backward: I am sure he had more hair of his tail

than I have of my face when I last saw him.

Lan.It should seeme then that Dobbins taile

growes backeward. I am sure he had more haire of his

taile then I haue of my face when I last saw him

 

Gobbo (140)

Lord, how art thou changed! How dost thou and thy

master agree? I have brought him a present. How

'gree you now?

Gob.Lord how art thou chang'd: how doost thou

and thy Master agree, I haue brought him a present; how

gree you now?

 

Launcelot (141)

100

Well, well: but, for mine own part, as I have set

up my rest to run away, so I will not rest till I

have run some ground. My master's a very Jew: give

him a present! give him a halter: I am famished in

his service; you may tell every finger I have with

my ribs. Father, I am glad you are come: give me

your present to one Master Bassanio, who, indeed,

gives rare new liveries: if I serve not him, I

will run as far as God has any ground. O rare

fortune! here comes the man: to him, father; for I

110

am a Jew, if I serve the Jew any longer.

Lan.Well, well, but for mine owne part, as I haue set

vp my rest to run awaie, so I will not rest till I haue run

some ground; my Maister's a verie Iew, giue him a present,

giue him a halter, I am famisht in his seruice. You

may tell euerie finger I haue with my ribs: Father I am

glad you are come, giue me your present to one Maister

Bassanio, who indeede giues rare new Liuories, if I serue

not him, I will run as far as God has anie ground. O rare

fortune, here comes the man, to him Father, for I am a

Iew if I serue the Iew anie longer.

Enter Bassanio, with Leonardo and other followers

 

Bassanio (142)

You may do so; but let it be so hasted that supper

be ready at the farthest by five of the clock. See

these letters delivered; put the liveries to making,

and desire Gratiano to come anon to my lodging.

Exit a Servant

Enter Bassanio with a follower or two.

Bass.You may doe so, but let it be so hasted that

supper be readie at the farthest by fiue of the clocke:

see these Letters deliuered, put the Liueries to making,

and desire Gratiano to come anone to my lodging

 

Launcelot (143)

To him, father.

Lan.To him Father

 

Gobbo (144)

God bless your worship!

Gob.God blesse your worship

 

Bassanio (145)

Gramercy! wouldst thou aught with me?

Bass.Gramercie, would'st thou ought with me

 

Gobbo (146)

Here's my son, sir, a poor boy,--

Gob.Here's my sonne sir, a poore boy

 

Launcelot (147)

Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that

120

would, sir, as my father shall specify--

Lan.Not a poore boy sir, but the rich Iewes man that

would sir as my Father shall specifie

 

Gobbo (148)

He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--

Gob.He hath a great infection sir, as one would say

to serue

 

Launcelot (149)

Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,

and have a desire, as my father shall specify--

Lan.Indeede the short and the long is, I serue the

Iew, and haue a desire as my Father shall specifie

 

Gobbo (150)

His master and he, saving your worship's reverence,

are scarce cater-cousins--

Gob.His Maister and he (sauing your worships reuerence)

are scarce catercosins

 

Launcelot (151)

To be brief, the very truth is that the Jew, having

done me wrong, doth cause me, as my father, being, I

hope, an old man, shall frutify unto you--

Lan.To be briefe, the verie truth is, that the Iew

hauing done me wrong, doth cause me as my Father being

I hope an old man shall frutifie vnto you

 

Gobbo (152)

I have here a dish of doves that I would bestow upon

130

your worship, and my suit is--

Gob.I haue here a dish of Doues that I would bestow

vpon your worship, and my suite is

 

Launcelot (153)

In very brief, the suit is impertinent to myself, as

your worship shall know by this honest old man; and,

though I say it, though old man, yet poor man, my father.

Lan.In verie briefe, the suite is impertinent to my

selfe, as your worship shall know by this honest old man,

and though I say it, though old man, yet poore man my

Father

 

Bassanio (154)

One speak for both. What would you?

Bass.One speake for both, what would you?

 

Launcelot (155)

Serve you, sir.

Lan.Serue you sir

 

Gobbo (156)

That is the very defect of the matter, sir.

Gob.That is the verie defect of the matter sir

 

Bassanio (157)

I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:

Shylock thy master spoke with me this day,

And hath preferr'd thee, if it be preferment

140

To leave a rich Jew's service, to become

The follower of so poor a gentleman.

Bass.I know thee well, thou hast obtain'd thy suite,

Shylocke thy Maister spoke with me this daie,

And hath prefer'd thee, if it be preferment

To leaue a rich Iewes seruice, to become

The follower of so poore a Gentleman

 

Launcelot (158)

The old proverb is very well parted between my

master Shylock and you, sir: you have the grace of

God, sir, and he hath enough.

Clo.The old prouerbe is verie well parted betweene

my Maister Shylocke and you sir, you haue the grace of

God sir, and he hath enough

 

Bassanio (159)

Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.

Take leave of thy old master and inquire

My lodging out. Give him a livery

More guarded than his fellows': see it done.

Bass.Thou speak'st well; go Father with thy Son,

Take leaue of thy old Maister, and enquire

My lodging out, giue him a Liuerie

More garded then his fellowes: see it done

 

Launcelot (160)

Father, in. I cannot get a service, no; I have

150

ne'er a tongue in my head. Well, if any man in

Italy have a fairer table which doth offer to swear

upon a book, I shall have good fortune. Go to,

here's a simple line of life: here's a small trifle

of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven

widows and nine maids is a simple coming-in for one

man: and then to 'scape drowning thrice, and to be

in peril of my life with the edge of a feather-bed;

here are simple scapes. Well, if Fortune be a

woman, she's a good wench for this gear. Father,

160

come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.

Exeunt Launcelot and Old Gobbo

Clo.Father in, I cannot get a seruice, no, I haue nere

a tongue in my head, well: if anie man in Italie haue a

fairer table which doth offer to sweare vpon a booke, I

shall haue good fortune; goe too, here's a simple line

of life, here's a small trifle of wiues, alas, fifteene wiues

is nothing, a leuen widdowes and nine maides is a simple

comming in for one man, and then to scape drowning

thrice, and to be in perill of my life with the edge

of a featherbed, here are simple scapes: well, if Fortune

be a woman, she's a good wench for this gere: Father

come, Ile take my leaue of the Iew in the twinkling.

Exit Clowne.

 

Bassanio (161)

I pray thee, good Leonardo, think on this:

These things being bought and orderly bestow'd,

Return in haste, for I do feast toight

My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.

Bass.I praie thee good Leonardo thinke on this,

These things being bought and orderly bestowed

Returne in haste, for I doe feast to night

My best esteemd acquaintance, hie thee goe

 

Leonardo (162)

My best endeavours shall be done herein.

Leon.my best endeuors shall be done herein.

Exit Le.

Enter Gratiano

 

Gratiano (163)

Where is your master?

Enter Gratiano.

Gra.Where's your Maister

 

Leonardo (164)

Yonder, sir, he walks.

Exit

Leon.Yonder sir he walkes

 

Gratiano (165)

Signior Bassanio!

Gra.Signior Bassanio

 

Bassanio (166)

Gratiano!

Bas.Gratiano

 

Gratiano (167)

170

I have a suit to you.

Gra.I haue a sute to you

 

Bassanio (168)

You have obtain'd it.

Bass.You haue obtain'd it

 

Gratiano (169)

You must not deny me: I must go with you to Belmont.

Gra.You must not denie me, I must goe with you to

Belmont

 

Bassanio (170)

Why then you must. But hear thee, Gratiano;

Thou art too wild, too rude and bold of voice;

Parts that become thee happily enough

And in such eyes as ours appear not faults;

But where thou art not known, why, there they show

Something too liberal. Pray thee, take pain

To allay with some cold drops of modesty

180

Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior

I be misconstrued in the place I go to,

And lose my hopes.

Bass.Why then you must: but heare thee Gratiano,

Thou art to wilde, to rude, and bold of voyce,

Parts that become thee happily enough,

And in such eyes as ours appeare not faults;

But where they are not knowne, why there they show

Something too liberall, pray thee take paine

To allay with some cold drops of modestie

Thy skipping spirit, least through thy wilde behauiour

I be misconsterd in the place I goe to,

And loose my hopes

 

Gratiano (171)

Signior Bassanio, hear me:

If I do not put on a sober habit,

Talk with respect and swear but now and then,

Wear prayer-books in my pocket, look demurely,

Nay more, while grace is saying, hood mine eyes

Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'

Use all the observance of civility,

190

Like one well studied in a sad ostent

To please his grandam, never trust me more.

Gra.Signor Bassanio, heare me,

If I doe not put on a sober habite,

Talke with respect, and sweare but now and than,

Weare prayer bookes in my pocket, looke demurely,

Nay more, while grace is saying hood mine eyes

Thus with my hat, and sigh and say Amen:

Vse all the obseruance of ciuillitie

Like one well studied in a sad ostent

To please his Grandam, neuer trust me more

 

Bassanio (172)

Well, we shall see your bearing.

Bas.Well, we shall see your bearing

 

Gratiano (173)

Nay, but I bar toight: you shall not gauge me

By what we do toight.

Gra.Nay but I barre to night, you shall not gage me

By what we doe to night

 

Bassanio (174)

No, that were pity:

I would entreat you rather to put on

Your boldest suit of mirth, for we have friends

That purpose merriment. But fare you well:

I have some business.

Bas.No that were pittie,

I would intreate you rather to put on

Your boldest suite of mirth, for we haue friends

That purpose merriment: but far you well,

I haue some businesse

 

Gratiano (175)

200

And I must to Lorenzo and the rest:

But we will visit you at supper-time.

Exeunt

Gra.And I must to Lorenso and the rest,

But we will visite you at supper time.

Exeunt.

expandMe Act II. Scene III. The same. A room in Shylock's house.

2 - 3:    Act II. Scene III. The same. A room in Shylock's house.

Enter Jessica and Launcelot

 

Jessica (176)

I am sorry thou wilt leave my father so:

Our house is hell, and thou, a merry devil,

Didst rob it of some taste of tediousness.

But fare thee well, there is a ducat for thee:

And, Launcelot, soon at supper shalt thou see

Lorenzo, who is thy new master's guest:

Give him this letter; do it secretly;

And so farewell: I would not have my father

See me in talk with thee.

Enter Iessica and the Clowne.

Ies.I am sorry thou wilt leaue my Father so,

Our house is hell, and thou a merrie diuell

Did'st rob it of some taste of tediousnesse;

But far thee well, there is a ducat for thee,

And Lancelet, soone at supper shalt thou see

Lorenzo, who is thy new Maisters guest,

Giue him this Letter, doe it secretly,

And so farewell: I would not haue my Father

see me talke with thee

 

Launcelot (177)

10

Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful

pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play

the knave and get thee, I am much deceived. But,

adieu: these foolish drops do something drown my

manly spirit: adieu.

Clo.Adue, teares exhibit my tongue, most beautifull

Pagan, most sweete Iew, if a Christian doe not play the

knaue and get thee, I am much deceiued; but adue, these

foolish drops doe somewhat drowne my manly spirit:

adue.

Exit.

 

Jessica (178)

Farewell, good Launcelot.

Exit Launcelot

Alack, what heinous sin is it in me

To be ashamed to be my father's child!

But though I am a daughter to his blood,

I am not to his manners. O Lorenzo,

20

If thou keep promise, I shall end this strife,

Become a Christian and thy loving wife.

Exit

Ies.Farewell good Lancelet.

Alacke, what hainous sinne is it in me

To be ashamed to be my Fathers childe,

But though I am a daughter to his blood,

I am not to his manners: O Lorenzo,

If thou keepe promise I shall end this strife,

Become a Christian, and thy louing wife.

Exit.

expandMe Act II. Scene IV. The same. A street.

2 - 3:    Act II. Scene IV. The same. A street.

Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio

 

Lorenzo (179)

Nay, we will slink away in supper-time,

Disguise us at my lodging and return,

All in an hour.

Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio.

Lor.Nay, we will slinke away in supper time,

Disguise vs at my lodging, and returne all in an houre

 

Gratiano (180)

We have not made good preparation.

Gra.We haue not made good preparation

 

Salarino (181)

We have not spoke us yet of torchbearers.

Sal.We haue not spoke vs yet of Torch-bearers

 

Salanio (182)

'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,

And better in my mind not undertook.

Sol.'Tis vile vnlesse it may be quaintly ordered,

And better in my minde not vndertooke

 

Lorenzo (183)

'Tis now but four o'clock: we have two hours

To furnish us.

Enter Launcelot, with a letter

10

Friend Launcelot, what's the news?

Lor.'Tis now but foure of clock, we haue two houres

To furnish vs; friend Lancelet what's the newes.

 

Launcelot (184)

An it shall please you to break up

this, it shall seem to signify.

Enter Lancelet with a Letter.

Lan.And it shall please you to breake vp this, shall it

seeme to signifie

 

Lorenzo (185)

I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;

And whiter than the paper it writ on

Is the fair hand that writ.

Lor.I know the hand, in faith 'tis a faire hand

And whiter then the paper it writ on,

Is the faire hand that writ

 

Gratiano (186)

Love-news, in faith.

Gra.Loue newes in faith

 

Launcelot (187)

By your leave, sir.

Lan.By your leaue sir

 

Lorenzo (188)

Whither goest thou?

Lor.Whither goest thou?

 

Launcelot (189)

Marry, sir, to bid my old master the

20

Jew to sup toight with my new master the Christian.

Lan.Marry sir to bid my old Master the Iew to sup

to night with my new Master the Christian

 

Lorenzo (190)

Hold here, take this: tell gentle Jessica

I will not fail her; speak it privately.

Go, gentlemen,

Exit Launcelot

Will you prepare you for this masque tonight?

I am provided of a torch-bearer.

Lor.Hold here, take this, tell gentle Iessica

I will not faile her, speake it priuately:

Go Gentlemen, will you prepare you for this Maske to

night,

I am prouided of a Torch-bearer.

Exit. Clowne

 

Salanio (191)

Ay, marry, I'll be gone about it straight.

Sal.I marry, ile be gone about it strait

 

Salanio (192)

And so will I.

Sol.And so will I

 

Lorenzo (193)

Meet me and Gratiano

At Gratiano's lodging some hour hence.

Lor.Meete me and Gratiano at Gratianos lodging

Some houre hence

 

Salarino (194)

30

'Tis good we do so.

Exeunt Salarino and Salanio

Sal.'Tis good we do so.

Exit.

 

Gratiano (195)

Was not that letter from fair Jessica?

Gra.Was not that Letter from faire Iessica?

 

Lorenzo (196)

I must needs tell thee all. She hath directed

How I shall take her from her father's house,

What gold and jewels she is furnish'd with,

What page's suit she hath in readiness.

If e'er the Jew her father come to heaven,

It will be for his gentle daughter's sake:

And never dare misfortune cross her foot,

Unless she do it under this excuse,

40

That she is issue to a faithless Jew.

Come, go with me; peruse this as thou goest:

Fair Jessica shall be my torch-beare r.

Exeunt

Lor.I must needes tell thee all, she hath directed

How I shall take her from her Fathers house,

What gold and iewels she is furnisht with,

What Pages suite she hath in readinesse:

If ere the Iew her Father come to heauen,

It will be for his gentle daughters sake;

And neuer dare misfortune crosse her foote,

Vnlesse she doe it vnder this excuse,

That she is issue to a faithlesse Iew:

Come goe with me, pervse this as thou goest,

Faire Iessica shall be my Torch-bearer.

Exit.

expandMe Act II. Scene V. The same. Before Shylock's house.

2 - 5:    Act II. Scene V. The same. Before Shylock's house.

Enter Shylock and Launcelot

 

Shylock (197)

Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,

The difference of old Shylock and Bassanio:--

What, Jessica!--thou shalt not gormandise,

As thou hast done with me:--What, Jessica!--

And sleep and snore, and rend apparel out;--

Why, Jessica, I say!

Enter Iew, and his man that was the Clowne.

Iew.Well, thou shall see, thy eyes shall be thy iudge,

The difference of old Shylocke and Bassanio;

What Iessica, thou shalt not gurmandize

As thou hast done with me: what Iessica?

And sleepe, and snore, and rend apparrell out.

Why Iessica I say

 

Launcelot (198)

Why, Jessica!

Clo.Why Iessica

 

Shylock (199)

Who bids thee call? I do not bid thee call.

Shy.Who bids thee call? I do not bid thee call

 

Launcelot (200)

Your worship was wont to tell me that

10

I could do nothing without bidding.

Clo.Your worship was wont to tell me

I could doe nothing without bidding.

Enter Jessica

 

Jessica (201)

Call you? what is your will?

Enter Iessica.

Ies.Call you? what is your will?

 

Shylock (202)

I am bid forth to supper, Jessica:

There are my keys. But wherefore should I go?

I am not bid for love; they flatter me:

But yet I'll go in hate, to feed upon

The prodigal Christian. Jessica, my girl,

Look to my house. I am right loath to go:

There is some ill a-brewing towards my rest,

For I did dream of money-bags toight.

Shy.I am bid forth to supper Iessica,

There are my Keyes: but wherefore should I go?

I am not bid for loue, they flatter me,

But yet Ile goe in hate, to feede vpon

The prodigall Christian. Iessica my girle,

Looke to my house, I am right loath to goe,

There is some ill a bruing towards my rest,

For I did dreame of money bags to night

 

Launcelot (203)

20

I beseech you, sir, go: my young master doth expect

your reproach.

Clo.I beseech you sir goe, my yong Master

Doth expect your reproach

 

Shylock (204)

So do I his.

Shy.So doe I his

 

Launcelot (205)

An they have conspired together, I will not say you

shall see a masque; but if you do, then it was not

for nothing that my nose fell a-bleeding on

Black-Monday last at six o'clock i' the morning,

falling out that year on Ash-Wednesday was four

year, in the afternoon.

Clo.And they haue conspired together, I will not say

you shall see a Maske, but if you doe, then it was not for

nothing that my nose fell a bleeding on blacke monday

last, at six a clocke ith morning, falling out that yeere on

ashwensday was foure yeere in th' afternoone

 

Shylock (206)

What, are there masques? Hear you me, Jessica:

30

Lock up my doors; and when you hear the drum

And the vile squealing of the wry-neck'd fife,

Clamber not you up to the casements then,

Nor thrust your head into the public street

To gaze on Christian fools with varnish'd faces,

But stop my house's ears, I mean my casements:

Let not the sound of shallow foppery enter

My sober house. By Jacob's staff, I swear,

I have no mind of feasting forth toight:

But I will go. Go you before me, sirrah;

40

Say I will come.

Shy.What are their maskes? heare you me Iessica,

Lock vp my doores, and when you heare the drum

And the vile squealing of the wry-neckt Fife,

Clamber not you vp to the casements then,

Nor thrust your head into the publique streete

To gaze on Christian fooles with varnisht faces:

But stop my houses eares, I meane my casements,

Let not the sound of shallow fopperie enter

My sober house. By Iacobs staffe I sweare,

I haue no minde of feasting forth to night:

But I will goe: goe you before me sirra,

Say I will come

 

Launcelot (207)

I will go before, sir. Mistress, look out at

window, for all this, There will come a Christian

boy, will be worth a Jewess' eye.

Exit

Clo.I will goe before sir,

Mistris looke out at window for all this;

There will come a Christian by,

Will be worth a Iewes eye

 

Shylock (208)

What says that fool of Hagar's offspring, ha?

Shy.What saies that foole of Hagars off-spring?

ha

 

Jessica (209)

His words were 'Farewell mistress;' nothing else.

Ies.His words were farewell mistris, nothing else

 

Shylock (210)

The patch is kind enough, but a huge feeder;

Snail-slow in profit, and he sleeps by day

More than the wild-cat: drones hive not with me;

Therefore I part with him, and part with him

50

To one that would have him help to waste

His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;

Perhaps I will return immediately:

Do as I bid you; shut doors after you:

Fast bind, fast find;

A proverb never stale in thrifty mind.

Exit

Shy.The patch is kinde enough, but a huge feeder:

Snaile-slow in profit, but he sleepes by day

More then the wilde-cat: drones hiue not with me,

Therefore I part with him, and part with him

To one that I would haue him helpe to waste

His borrowed purse. Well Iessica goe in,

Perhaps I will returne immediately;

Doe as I bid you, shut dores after you, fast binde, fast

finde,

A prouerbe neuer stale in thriftie minde.

Exit.

 

Jessica (211)

Farewell; and if my fortune be not crost,

I have a father, you a daughter, lost.

Exit

Ies.Farewell, and if my fortune be not crost,

I haue a Father, you a daughter lost.

Exit.

expandMe Act II. Scene VI. The same.

2 - 6:    Act II. Scene VI. The same.

Enter Gratiano and Salarino, masqued

 

Gratiano (212)

This is the pent-house under which Lorenzo

Desired us to make stand.

Enter the Maskers, Gratiano and Salino.

Gra.This is the penthouse vnder which Lorenzo

Desired vs to make a stand

 

Salarino (213)

His hour is almost past.

Sal.His houre is almost past

 

Gratiano (214)

And it is marvel he out-dwells his hour,

For lovers ever run before the clock.

Gra.And it is meruaile he out-dwels his houre,

For louers euer run before the clocke

 

Salarino (215)

O, ten times faster Venus' pigeons fly

To seal love's bonds new-made, than they are wont

To keep obliged faith unforfeited!

Sal.O ten times faster Venus Pidgions flye

To steale loues bonds new made, then they are wont

To keepe obliged faith vnforfaited

 

Gratiano (216)

That ever holds: who riseth from a feast

10

With that keen appetite that he sits down?

Where is the horse that doth untread again

His tedious measures with the unbated fire

That he did pace them first? All things that are,

Are with more spirit chased than enjoy'd.

How like a younker or a prodigal

The scarfed bark puts from her native bay,

Hugg'd and embraced by the strumpet wind!

How like the prodigal doth she return,

With over-weather'd ribs and ragged sails,

20

Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!

Gra.That euer holds, who riseth from a feast

With that keene appetite that he sits downe?

Where is the horse that doth vntread againe

His tedious measures with the vnbated fire,

That he did pace them first: all things that are,

Are with more spirit chased then enioy'd.

How like a yonger or a prodigall

The skarfed barke puts from her natiue bay,

Hudg'd and embraced by the strumpet winde:

How like a prodigall doth she returne

With ouer-wither'd ribs and ragged sailes,

Leane, rent, and begger'd by the strumpet winde?

 

Salarino (217)

Here comes Lorenzo: more of this hereafter.

Enter Lorenzo

Enter Lorenzo.

Salino.Heere comes Lorenzo, more of this hereafter

 

Lorenzo (218)

Sweet friends, your patience for my long abode;

Not I, but my affairs, have made you wait:

When you shall please to play the thieves for wives,

I'll watch as long for you then. Approach;

Here dwells my father Jew. Ho! who's within?

Lor.Sweete friends, your patience for my long abode,

Not I, but my affaires haue made you wait;

When you shall please to play the theeues for wiues

Ile watch as long for you then: approach

Here dwels my father Iew. Hoa, who's within?

Iessica aboue.

Enter Jessica, above, in boy's clothes

 

Jessica (219)

Who are you? Tell me, for more certainty,

Albeit I'll swear that I do know your tongue.

Iess.Who are you? tell me for more certainty,

Albeit Ile sweare that I do know your tongue

 

Lorenzo (220)

Lorenzo, and thy love.

Lor.Lorenzo, and thy Loue

 

Jessica (221)

30

Lorenzo, certain, and my love indeed,

For who love I so much? And now who knows

But you, Lorenzo, whether I am yours?

Ies.Lorenzo certaine, and my loue indeed,

For who loue I so much? and now who knowes

But you Lorenzo, whether I am yours?

 

Lorenzo (222)

Heaven and thy thoughts are witness that thou art.

Lor.Heauen and thy thoughts are witness that thou

art

 

Jessica (223)

Here, catch this casket; it is worth the pains.

I am glad 'tis night, you do not look on me,

For I am much ashamed of my exchange:

But love is blind and lovers cannot see

The pretty follies that themselves commit;

For if they could, Cupid himself would blush

40

To see me thus transformed to a boy.

Ies.Heere, catch this casket, it is worth the paines,

I am glad 'tis night, you do not looke on me,

For I am much asham'd of my exchange:

But loue is blinde, and louers cannot see

The pretty follies that themselues commit,

For if they could, Cupid himselfe would blush

To see me thus transformed to a boy

 

Lorenzo (224)

Descend, for you must be my torchbearer.

Lor.Descend, for you must be my torch-bearer

 

Jessica (225)

What, must I hold a candle to my shames?

They in themselves, good-sooth, are too too light.

Why, 'tis an office of discovery, love;

And I should be obscured.

Ies.What, must I hold a Candle to my shames?

They in themselues goodsooth are too too light.

Why, 'tis an office of discouery Loue,

And I should be obscur'd

 

Lorenzo (226)

So are you, sweet,

Even in the lovely garnish of a boy.

But come at once;

For the close night doth play the runaway,

50

And we are stay'd for at Bassanio's feast.

Lor.So you are sweet,

Euen in the louely garnish of a boy: but come at once,

For the close night doth play the run-away,

And we are staid for at Bassanio's feast

 

Jessica (227)

I will make fast the doors, and gild myself

With some more ducats, and be with you straight.

Exit above

Ies.I will make fast the doores and guild my selfe

With some more ducats, and be with you straight

 

Gratiano (228)

Now, by my hood, a Gentile and no Jew.

Gra.Now by my hood, a gentle, and no Iew

 

Lorenzo (229)

Beshrew me but I love her heartily;

For she is wise, if I can judge of her,

And fair she is, if that mine eyes be true,

And true she is, as she hath proved herself,

And therefore, like herself, wise, fair and true,

Shall she be placed in my constant soul.

Enter Jessica, below

60

What, art thou come? On, gentlemen; away!

Our masquing mates by this time for us stay.

Exit with Jessica and Salarino

Lor.Beshrew me but I loue her heartily.

For she is wise, if I can iudge of her.

And faire she is, if that mine eyes be true,

And true she is, as she hath prou'd her selfe:

And therefore like her selfe, wise, faire, and true,

Shall she be placed in my constant soule.

What, art thou come? on gentlemen, away,

Enter Iessica.

Our masking mates by this time for vs stay.

Exit.

Enter Antonio

 

Antonio (230)

Who's there?

Enter Anthonio.

Ant.Who's there?

 

Gratiano (231)

Signior Antonio!

Gra.Signior Anthonio?

 

Antonio (232)

Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?

'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.

No masque toight: the wind is come about;

Bassanio presently will go aboard:

I have sent twenty out to seek for you.

Ant.Fie, fie, Gratiano, where are all the rest?

'Tis nine a clocke, our friends all stay for you,

No maske to night, the winde is come about,

Bassanio presently will goe aboord,

I haue sent twenty out to seeke for you

 

Gratiano (233)

I am glad on't: I desire no more delight

70

Than to be under sail and gone toight.

Exeunt

Gra.I am glad on't, I desire no more delight

Then to be vnder saile, and gone to night.

Exeunt.

expandMe Act II. Scene VII. Belmont. A room in Portia's house.

2 - 7:    Act II. Scene VII. Belmont. A room in Portia's house.

Flourish of cornets. Enter Portia, with the Prince of Morocco, and their trains

 

Portia (234)

Go draw aside the curtains and discover

The several caskets to this noble prince.

Now make your choice.

Enter Portia with Morrocho, and both their traines.

Por.Goe, draw aside the curtaines, and discouer

The seuerall Caskets to this noble Prince:

Now make your choyse

 

Morocco (235)

The first, of gold, who this inscription bears,

'Who chooseth me shall gain what many men desire;'

The second, silver, which this promise carries,

'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'

This third, dull lead, with warning all as blunt,

'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

10

How shall I know if I do choose the right?

Mor.The first of gold, who this inscription beares,

Who chooseth me, shall gaine what men desire.

The second siluer, which this promise carries,

Who chooseth me, shall get as much as he deserues.

This third, dull lead, with warning all as blunt,

Who chooseth me, must giue and hazard all he hath.

How shall I know if I doe choose the right?

 

Portia (236)

The one of them contains my picture, prince:

If you choose that, then I am yours withal.

Por.The one of them containes my picture Prince,

If you choose that, then I am yours withall

 

Morocco (237)

Some god direct my judgment! Let me see;

I will survey the inscriptions back again.

What says this leaden casket?

'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

Must give: for what? for lead? hazard for lead?

This casket threatens. Men that hazard all

Do it in hope of fair advantages:

20

A golden mind stoops not to shows of dross;

I'll then nor give nor hazard aught for lead.

What says the silver with her virgin hue?

'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'

As much as he deserves! Pause there, Morocco,

And weigh thy value with an even hand:

If thou be'st rated by thy estimation,

Thou dost deserve enough; and yet enough

May not extend so far as to the lady:

And yet to be afeard of my deserving

30

Were but a weak disabling of myself.

As much as I deserve! Why, that's the lady:

I do in birth deserve her, and in fortunes,

In graces and in qualities of breeding;

But more than these, in love I do deserve.

What if I stray'd no further, but chose here?

Let's see once more this saying graved in gold

'Who chooseth me shall gain what many men desire.'

Why, that's the lady; all the world desires her;

From the four corners of the earth they come,

40

To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:

The Hyrcanian deserts and the vasty wilds

Of wide Arabia are as thoroughfares now

For princes to come view fair Portia:

The watery kingdom, whose ambitious head

Spits in the face of heaven, is no bar

To stop the foreign spirits, but they come,

As o'er a brook, to see fair Portia.

One of these three contains her heavenly picture.

Is't like that lead contains her? 'Twere damnation

50

To think so base a thought: it were too gross

To rib her cerecloth in the obscure grave.

Or shall I think in silver she's immured,

Being ten times undervalued to tried gold?

O sinful thought! Never so rich a gem

Was set in worse than gold. They have in England

A coin that bears the figure of an angel

Stamped in gold, but that's insculp'd upon;

But here an angel in a golden bed

Lies all within. Deliver me the key:

60

Here do I choose, and thrive I as I may!

Mor.Some God direct my iudgement, let me see,

I will suruay the inscriptions, backe againe:

What saies this leaden casket?

Who chooseth me, must giue and hazard all he hath.

Must giue, for what? for lead, hazard for lead?

This casket threatens men that hazard all

Doe it in hope of faire aduantages:

A golden minde stoopes not to showes of drosse,

Ile then nor giue nor hazard ought for lead.

What saies the Siluer with her virgin hue?

Who chooseth me, shall get as much as he deserues.

As much as he deserues; pause there Morocho,

And weigh thy value with an euen hand,

If thou beest rated by thy estimation

Thou doost deserue enough, and yet enough

May not extend so farre as to the Ladie:

And yet to be afeard of my deseruing,

Were but a weake disabling of my selfe.

As much as I deserue, why that's the Lady.

I doe in birth deserue her, and in fortunes,

In graces, and in qualities of breeding:

But more then these, in loue I doe deserue.

What if I strai'd no farther, but chose here?

Let's see once more this saying grau'd in gold.

Who chooseth me shall gaine what many men desire:

Why that's the Lady, all the world desires her:

From the foure corners of the earth they come

To kisse this shrine, this mortall breathing Saint.

The Hircanion deserts, and the vaste wildes

Of wide Arabia are as throughfares now

For Princes to come view faire Portia.

The waterie Kingdome, whose ambitious head

Spets in the face of heauen, is no barre

To stop the forraine spirits, but they come

As ore a brooke to see faire Portia.

One of these three containes her heauenly picture.

Is't like that Lead containes her? 'twere damnation

To thinke so base a thought, it were too grose

To rib her searecloath in the obscure graue:

Or shall I thinke in Siluer she's immur'd

Being ten times vndervalued to tride gold;

O sinfull thought, neuer so rich a Iem

Was set in worse then gold! They haue in England

A coyne that beares the figure of an Angell

Stampt in gold, but that's insculpt vpon:

But here an Angell in a golden bed

Lies all within. Deliuer me the key:

Here doe I choose, and thriue I as I may

 

Portia (238)

There, take it, prince; and if my form lie there,

Then I am yours.

He unlocks the golden casket

Por.There take it Prince, and if my forme lye there

Then I am yours

 

Morocco (239)

O hell! what have we here?

A carrion Death, within whose empty eye

There is a written scroll! I'll read the writing.

Reads

All that glitters is not gold;

Often have you heard that told:

Many a man his life hath sold

But my outside to behold:

Gilded tombs do worms enfold.

Had you been as wise as bold,

Young in limbs, in judgment old,

Your answer had not been inscroll'd:

Fare you well; your suit is cold.

Cold, indeed; and labour lost:

Then, farewell, heat, and welcome, frost!

Portia, adieu. I have too grieved a heart

To take a tedious leave: thus losers part.

Exit with his train. Flourish of cornets

Mor.O hell! what haue we here, a carrion death,

Within whose emptie eye there is a written scroule;

Ile reade the writing.

All that glisters is not gold,

Often haue you heard that told;

Many a man his life hath sold

But my outside to behold;

Guilded timber doe wormes infold:

Had you beene as wise as bold,

Yong in limbs, in iudgement old,

Your answere had not beene inscrold,

Fareyouwell, your suite is cold,

Cold indeede, and labour lost,

Then farewell heate, and welcome frost:

Portia adew, I haue too grieu'd a heart

To take a tedious leaue: thus loosers part.

Exit.

 

Portia (240)

70

A gentle riddance. Draw the curtains, go.

Let all of his complexion choose me so.

Exeunt

Por.A gentle riddance: draw the curtaines, go:

Let all of his complexion choose me so.

Exeunt.

expandMe Act II. Scene VIII. Venice. A street.

2 - 8:    Act II. Scene VIII. Venice. A street.

Enter Salarino and Salanio

 

Salarino (241)

Why, man, I saw Bassanio under sail:

With him is Gratiano gone along;

And in their ship I am sure Lorenzo is not.

Enter Salarino and Solanio
Flo. Cornets

Sal.Why man I saw Bassanio vnder sayle;

With him is Gratiano gone along;

And in their ship I am sure Lorenzo is not

 

Salanio (242)

The villain Jew with outcries raised the duke,

Who went with him to search Bassanio's ship.

Sol.The villaine Iew with outcries raisd the Duke.

Who went with him to search Bassanios ship

 

Salarino (243)

He came too late, the ship was under sail:

But there the duke was given to understand

That in a gondola were seen together

Lorenzo and his amorous Jessica:

10

Besides, Antonio certified the duke

They were not with Bassanio in his ship.

Sal.He comes too late, the ship was vndersaile;

But there the Duke was giuen to vnderstand

That in a Gondilo were seene together

Lorenzo and his amorous Iessica.

Besides, Anthonio certified the Duke

They were not with Bassanio in his ship

 

Salanio (244)

I never heard a passion so confused,

So strange, outrageous, and so variable,

As the dog Jew did utter in the streets:

'My daughter! O my ducats! O my daughter!

Fled with a Christian! O my Christian ducats!

Justice! the law! my ducats, and my daughter!

A sealed bag, two sealed bags of ducats,

Of double ducats, stolen from me by my daughter!

20

And jewels, two stones, two rich and precious stones,

Stolen by my daughter! Justice! find the girl;

She hath the stones upon her, and the ducats.'

Sol.I neuer heard a passion so confusd,

So strange, outragious, and so variable,

As the dogge Iew did vtter in the streets;

My daughter, O my ducats, O my daughter,

Fled with a Christian, O my Christian ducats!

Iustice, the law, my ducats, and my daughter;

A sealed bag, two sealed bags of ducats,

Of double ducats, stolne from me by my daughter,

And iewels, two stones, two rich and precious stones,

Stolne by my daughter: iustice, finde the girle,

She hath the stones vpon her, and the ducats

 

Salarino (245)

Why, all the boys in Venice follow him,

Crying, his stones, his daughter, and his ducats.

Sal.Why all the boyes in Venice follow him,

Crying his stones, his daughter, and his ducats

 

Salanio (246)

Let good Antonio look he keep his day,

Or he shall pay for this.

Sol.Let good Anthonio looke he keepe his day

Or he shall pay for this

 

Salarino (247)

Marry, well remember'd.

I reason'd with a Frenchman yesterday,

Who told me, in the narrow seas that part

30

The French and English, there miscarried

A vessel of our country richly fraught:

I thought upon Antonio when he told me;

And wish'd in silence that it were not his.

Sal.Marry well remembred,

I reason'd with a Frenchman yesterday,

Who told me, in the narrow seas that part

The French and English, there miscaried

A vessell of our countrey richly fraught:

I thought vpon Anthonio when he told me,

And wisht in silence that it were not his

 

Salanio (248)

You were best to tell Antonio what you hear;

Yet do not suddenly, for it may grieve him.

Sol.You were best to tell Anthonio what you heare.

Yet doe not suddainely, for it may grieue him

 

Salarino (249)

A kinder gentleman treads not the earth.

I saw Bassanio and Antonio part:

Bassanio told him he would make some speed

Of his return: he answer'd, 'Do not so;

40

Slubber not business for my sake, Bassanio

But stay the very riping of the time;

And for the Jew's bond which he hath of me,

Let it not enter in your mind of love:

Be merry, and employ your chiefest thoughts

To courtship and such fair ostents of love

As shall conveniently become you there:'

And even there, his eye being big with tears,

Turning his face, he put his hand behind him,

And with affection wondrous sensible

50

He wrung Bassanio's hand; and so they parted.

Sal.A kinder Gentleman treads not the earth,

I saw Bassanio and Anthonio part,

Bassanio told him he would make some speede

Of his returne: he answered, doe not so,

Slubber not businesse for my sake Bassanio,

But stay the very riping of the time,

And for the Iewes bond which he hath of me,

Let it not enter in your minde of loue:

Be merry, and imploy your chiefest thoughts

To courtship, and such faire ostents of loue

As shall conueniently become you there;

And euen there his eye being big with teares,

Turning his face, he put his hand behinde him,

And with affection wondrous sencible

He wrung Bassanios hand, and so they parted

 

Salanio (250)

I think he only loves the world for him.

I pray thee, let us go and find him out

And quicken his embraced heaviness

With some delight or other.

Sol.I thinke he onely loues the world for him,

I pray thee let vs goe and finde him out

And quicken his embraced heauinesse

With some delight or other

 

Salarino (251)

Do we so.

Exeunt

Sal.Doe we so.

Exeunt.

expandMe Act II. Scene IX. Belmont. A room in Portia's house.

2 - 9:    Act II. Scene IX. Belmont. A room in Portia's house.

Enter Nerissa with a Servitor

 

Nerissa (252)

Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:

The Prince of Arragon hath ta'en his oath,

And comes to his election presently.

Flourish of cornets. Enter the Prince of Arragon, Portia, and their trains

Enter Nerrissa and a Seruiture.

Ner.Quick, quick I pray thee, draw the curtain strait,

The Prince of Arragon hath tane his oath,

And comes to his election presently.

 

Portia (253)

Behold, there stand the caskets, noble prince:

If you choose that wherein I am contain'd,

Straight shall our nuptial rites be solemnized:

But if you fail, without more speech, my lord,

You must be gone from hence immediately.

Enter Arragon, his traine, and Portia. Flor. Cornets.

Por.Behold, there stand the caskets noble Prince,

If you choose that wherein I am contain'd,

Straight shall our nuptiall rights be solemniz'd:

But if thou faile, without more speech my Lord,

You must be gone from hence immediately

 

Arragon (254)

I am enjoin'd by oath to observe three things:

10

First, never to unfold to any one

Which casket 'twas I chose; next, if I fail

Of the right casket, never in my life

To woo a maid in way of marriage: Lastly,

If I do fail in fortune of my choice,

Immediately to leave you and be gone.

Ar.I am enioynd by oath to obserue three things;

First, neuer to vnfold to any one

Which casket 'twas I chose; next, if I faile

Of the right casket, neuer in my life

To wooe a maide in way of marriage:

Lastly, if I doe faile in fortune of my choyse,

Immediately to leaue you, and be gone

 

Portia (255)

To these injunctions every one doth swear

That comes to hazard for my worthless self.

Por.To these iniunctions euery one doth sweare

That comes to hazard for my worthlesse selfe

 

Arragon (256)

And so have I address'd me. Fortune now

To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.

20

'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

You shall look fairer, ere I give or hazard.

What says the golden chest? ha! let me see:

'Who chooseth me shall gain what many men desire.'

What many men desire! that 'many' may be meant

By the fool multitude, that choose by show,

Not learning more than the fond eye doth teach;

Which pries not to the interior, but, like the martlet,

Builds in the weather on the outward wall,

Even in the force and road of casualty.

30

I will not choose what many men desire,

Because I will not jump with common spirits

And rank me with the barbarous multitudes.

Why, then to thee, thou silver treasure-house;

Tell me once more what title thou dost bear:

'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'

And well said too; for who shall go about

To cozen fortune and be honourable

Without the stamp of merit? Let none presume

To wear an undeserved dignity.

40

O, that estates, degrees and offices

Were not derived corruptly, and that clear honour

Were purchased by the merit of the wearer!

How many then should cover that stand bare!

How many be commanded that command!

How much low peasantry would then be glean'd

From the true seed of honour! and how much honour

Pick'd from the chaff and ruin of the times

To be new-varnish'd! Well, but to my choice:

'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'

50

I will assume desert. Give me a key for this,

And instantly unlock my fortunes here.

He opens the silver casket

Ar.And so haue I addrest me, fortune now

To my hearts hope: gold, siluer, and base lead.

Who chooseth me must giue and hazard all he hath.

You shall looke fairer ere I giue or hazard.

What saies the golden chest, ha, let me see.

Who chooseth me, shall gaine what many men desire:

What many men desire, that many may be meant

By the foole multitude that choose by show,

Not learning more then the fond eye doth teach,

Which pries not to th' interior, but like the Martlet

Builds in the weather on the outward wall,

Euen in the force and rode of casualtie.

I will not choose what many men desire,

Because I will not iumpe with common spirits,

And ranke me with the barbarous multitudes.

Why then to thee thou Siluer treasure house,

Tell me once more, what title thou doost beare;

Who chooseth me shall get as much as he deserues:

And well said too; for who shall goe about

To cosen Fortune, and be honourable

Without the stampe of merrit, let none presume

To weare an vndeserued dignitie:

O that estates, degrees, and offices,

Were not deriu'd corruptly, and that cleare honour

Were purchast by the merrit of the wearer;

How many then should couer that stand bare?

How many be commanded that command?

How much low pleasantry would then be gleaned

From the true seede of honor? And how much honor

Pickt from the chaffe and ruine of the times,

To be new varnisht: Well, but to my choise.

Who chooseth me shall get as much as he deserues.

I will assume desert; giue me a key for this,

And instantly vnlocke my fortunes here

 

Portia (257)

Too long a pause for that which you find there.

Por.Too long a pause for that which you finde there

 

Arragon (258)

What's here? the portrait of a blinking idiot,

Presenting me a schedule! I will read it.

How much unlike art thou to Portia!

How much unlike my hopes and my deservings!

'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'

Did I deserve no more than a fool's head?

Is that my prize? are my deserts no better?

Ar.What's here, the portrait of a blinking idiot

Presenting me a scedule, I will reade it:

How much vnlike art thou to Portia?

How much vnlike my hopes and my deseruings?

Who chooseth me, shall haue as much as he deserues.

Did I deserue no more then a fooles head,

Is that my prize, are my deserts no better?

 

Portia (259)

60

To offend, and judge, are distinct offices

And of opposed natures.

Por.To offend and iudge are distinct offices,

And of opposed natures

 

Arragon (260)

What is here?

Reads

The fire seven times tried this:

Seven times tried that judgment is,

That did never choose amiss.

Some there be that shadows kiss;

Such have but a shadow's bliss:

There be fools alive, I wis,

Silver'd o'er; and so was this.

70

Take what wife you will to bed,

I will ever be your head:

So be gone: you are sped.

Still more fool I shall appear

By the time I linger here

With one fool's head I came to woo,

But I go away with two.

Sweet, adieu. I'll keep my oath,

Patiently to bear my wroth.

Exeunt Arragon and train

Ar.What is here?

The fier seauen times tried this,

80

Seauen times tried that iudgement is,

That did neuer choose amis,

Some there be that shadowes kisse,

Such haue but a shadowes blisse:

There be fooles aliue Iwis

Siluer'd o're, and so was this:

Take what wife you will to bed,

I will euer be your head:

So be gone, you are sped

Still more foole I shall appeare

By the time I linger here,

With one fooles head I came to woo,

But I goe away with two.

Sweet adue, Ile keepe my oath,

Patiently to beare my wroath

 

Portia (261)

Thus hath the candle singed the moth.

90

O, these deliberate fools! when they do choose,

They have the wisdom by their wit to lose.

Por.Thus hath the candle sing'd the moath:

O these deliberate fooles when they doe choose,

They haue the wisdome by their wit to loose

 

Nerissa (262)

The ancient saying is no heresy,

Hanging and wiving goes by destiny.

Ner.The ancient saying is no heresie,

Hanging and wiuing goes by destinie

 

Portia (263)

Come, draw the curtain, Nerissa.

Por.Come draw the curtaine Nerrissa.

Enter a Servant

 

Servant (264)

Where is my lady?

Enter Messenger.

Mes.Where is my Lady?

 

Portia (265)

Here: what would my lord?

Por.Here, what would my Lord?

 

Servant (266)

Madam, there is alighted at your gate

A young Venetian, one that comes before

To signify the approaching of his lord;

100

From whom he bringeth sensible regreets,

To wit, besides commends and courteous breath,

Gifts of rich value. Yet I have not seen

So likely an ambassador of love:

A day in April never came so sweet,

To show how costly summer was at hand,

As this fore-spurrer comes before his lord.

Mes.Madam, there is a-lighted at your gate

A yong Venetian, one that comes before

To signifie th' approaching of his Lord,

From whom he bringeth sensible regreets;

To wit (besides commends and curteous breath)

Gifts of rich value; yet I haue not seene

So likely an Embassador of loue.

A day in Aprill neuer came so sweete

To show how costly Sommer was at hand,

As this fore-spurrer comes before his Lord

 

Portia (267)

No more, I pray thee: I am half afeard

Thou wilt say anon he is some kin to thee,

Thou spend'st such high-day wit in praising him.

110

Come, come, Nerissa; for I long to see

Quick Cupid's post that comes so mannerly.

Por.No more I pray thee, I am halfe a-feard

Thou wilt say anone he is some kin to thee,

Thou spend'st such high-day wit in praising him:

Come, come Nerryssa, for I long to see

Quicke Cupids Post, that comes so mannerly

 

Nerissa (268)

Bassanio, lord Love, if thy will it be!

Exeunt

Ner.Bassanio Lord, loue if thy will it be.

Exeunt.

Actus Tertius.

expandMe Act III

expandMe Act III. Scene I. Venice. A street.

3 - 1:    Act III. Scene I. Venice. A street.

Enter Salanio and Salarino

 

Salanio (269)

Now, what news on the Rialto?

Enter Solanio and Salarino.

Sol.Now, what newes on the Ryalto?

 

Salarino (270)

Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath

a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;

the Goodwins, I think they call the place; a very

dangerous flat and fatal, where the carcasses of many

a tall ship lie buried, as they say, if my gossip

Report be an honest woman of her word.

Sal.Why yet it liues there vncheckt, that Anthonio

hath a ship of rich lading wrackt on the narrow Seas; the

Goodwins I thinke they call the place, a very dangerous

flat, and fatall, where the carcasses of many a tall ship, lye

buried, as they say, if my gossips report be an honest woman

of her word

 

Salanio (271)

I would she were as lying a gossip in that as ever

knapped ginger or made her neighbours believe she

10

wept for the death of a third husband. But it is

true, without any slips of prolixity or crossing the

plain highway of talk, that the good Antonio, the

honest Antonio,--O that I had a title good enough

to keep his name company!--

Sol.I would she were as lying a gossip in that, as euer

knapt Ginger, or made her neighbours beleeue she wept

for the death of a third husband: but it is true, without

any slips of prolixity, or crossing the plaine high-way of

talke, that the good Anthonio, the honest Anthonio; o that

I had a title good enough to keepe his name company!

 

Salarino (272)

Come, the full stop.

Sal.Come, the full stop

 

Salanio (273)

Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath

lost a ship.

Sol.Ha, what sayest thou, why the end is, he hath lost

a ship

 

Salarino (274)

I would it might prove the end of his losses.

Sal.I would it might proue the end of his losses

 

Salanio (275)

Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my

20

prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.

Enter Shylock

How now, Shylock! what news among the merchants?

Sol.Let me say Amen betimes, least the diuell crosse

my praier, for here he comes in the likenes of a Iew. How

now Shylocke, what newes among the Merchants?

 

Shylock (276)

You know, none so well, none so well as you, of my

daughter's flight.

Enter Shylocke.

Shy.You knew none so well, none so well as you, of

my daughters flight

 

Salarino (277)

That's certain: I, for my part, knew the tailor

that made the wings she flew withal.

Sal.That's certaine, I for my part knew the Tailor

that made the wings she flew withall

 

Salanio (278)

And Shylock, for his own part, knew the bird was

fledged; and then it is the complexion of them all

to leave the dam.

Sol.And Shylocke for his owne part knew the bird was

fledg'd, and then it is the complexion of them al to leaue

the dam

 

Shylock (279)

She is damned for it.

Shy.She is damn'd for it

 

Salanio (280)

30

That's certain, if the devil may be her judge.

Sal.That's certaine, if the diuell may be her Iudge

 

Shylock (281)

My own flesh and blood to rebel!

Shy.My owne flesh and blood to rebell

 

Salanio (282)

Out upon it, old carrion! rebels it at these years?

Sol.Out vpon it old carrion, rebels it at these yeeres

 

Shylock (283)

I say, my daughter is my flesh and blood.

Shy.I say my daughter is my flesh and bloud

 

Salarino (284)

There is more difference between thy flesh and hers

than between jet and ivory; more between your bloods

than there is between red wine and rhenish. But

tell us, do you hear whether Antonio have had any

loss at sea or no?

Sal.There is more difference betweene thy flesh and

hers, then betweene Iet and Iuorie, more betweene your

bloods, then there is betweene red wine and rennish: but

tell vs, doe you heare whether Anthonio haue had anie

losse at sea or no?

 

Shylock (285)

There I have another bad match: a bankrupt, a

40

prodigal, who dare scarce show his head on the

Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon

the mart; let him look to his bond: he was wont to

call me usurer; let him look to his bond: he was

wont to lend money for a Christian courtesy; let him

look to his bond.

Shy.There I haue another bad match, a bankrout, a

prodigall, who dare scarce shew his head on the Ryalto,

a begger that was vsd to come so smug vpon the Mart:

let him look to his bond, he was wont to call me Vsurer,

let him looke to his bond, he was wont to lend money

for a Christian curtsie, let him looke to his bond

 

Salarino (286)

Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take

his flesh: what's that good for?

Sal.Why I am sure if he forfaite, thou wilt not take

his flesh, what's that good for?

 

Shylock (287)

To bait fish withal: if it will feed nothing else,

it will feed my revenge. He hath disgraced me, and

50

hindered me half a million; laughed at my losses,

mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my

bargains, cooled my friends, heated mine

enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath

not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,

dimensions, senses, affections, passions? fed with

the same food, hurt with the same weapons, subject

to the same diseases, healed by the same means,

warmed and cooled by the same winter and summer, as

a Christian is? If you prick us, do we not bleed?

60

if you tickle us, do we not laugh? if you poison

us, do we not die? and if you wrong us, shall we not

revenge? If we are like you in the rest, we will

resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,

what is his humility? Revenge. If a Christian

wrong a Jew, what should his sufferance be by

Christian example? Why, revenge. The villany you

teach me, I will execute, and it shall go hard but I

will better the instruction.

Shy.To baite fish withall, if it will feede nothing

else, it will feede my reuenge; he hath disgrac'd me, and

hindred me halfe a million, laught at my losses, mockt at

my gaines, scorned my Nation, thwarted my bargaines,

cooled my friends, heated mine enemies, and what's the

reason? I am a Iewe: Hath not a Iew eyes? hath not a

Iew hands, organs, dementions, sences, affections, passions,

fed with the same foode, hurt with the same weapons,

subiect to the same diseases, healed by the same

meanes, warmed and cooled by the same Winter and

Sommer as a Christian is: if you pricke vs doe we not

bleede? if you tickle vs, doe we not laugh? if you poison

vs doe we not die? and if you wrong vs shall we not reuenge?

if we are like you in the rest, we will resemble you

in that. If a Iew wrong a Christian, what is his humility,

reuenge? If a Christian wrong a Iew, what should his sufferance

be by Christian example, why reuenge? The villanie

you teach me I will execute, and it shall goe hard

but I will better the instruction.

Enter a man from Anthonio.

Gentlemen, my maister Anthonio is at his house, and

desires to speake with you both

Enter a Servant

 

Servant (288)

Gentlemen, my master Antonio is at his house and

70

desires to speak with you both.

Sal.We haue beene vp and downe to seeke him.

 

Salarino (289)

We have been up and down to seek him.

Enter Tuball.

Sol.Here comes another of the Tribe, a third cannot

be matcht, vnlesse the diuell himselfe turne Iew.

Enter Tubal

 

Salanio (290)

Here comes another of the tribe: a third cannot be

matched, unless the devil himself turn Jew.

Exeunt Salanio, Salarino, and Servant

Exeunt.Gentlemen

 

Shylock (291)

How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou

found my daughter?

Shy.How now Tuball, what newes from Genowa? hast

thou found my daughter?

 

Tubal (292)

I often came where I did hear of her, but cannot find her.

Tub.I often came where I did heare of her, but cannot

finde her

 

Shylock (293)

Why, there, there, there, there! a diamond gone,

cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse

never fell upon our nation till now; I never felt it

80

till now: two thousand ducats in that; and other

precious, precious jewels. I would my daughter

were dead at my foot, and the jewels in her ear!

would she were hearsed at my foot, and the ducats in

her coffin! No news of them? Why, so: and I know

not what's spent in the search: why, thou loss upon

loss! the thief gone with so much, and so much to

find the thief; and no satisfaction, no revenge:

nor no in luck stirring but what lights on my

shoulders; no sighs but of my breathing; no tears

90

but of my shedding.

Shy.Why there, there, there, there, a diamond gone

cost me two thousand ducats in Franckford, the curse neuer

fell vpon our Nation till now, I neuer felt it till now,

two thousand ducats in that, and other precious, precious

iewels: I would my daughter were dead at my foot,

and the iewels in her eare: would she were hearst at my

foote, and the duckets in her coffin: no newes of them,

why so? and I know not how much is spent in the search:

why thou losse vpon losse, the theefe gone with so

much, and so much to finde the theefe, and no satisfaction,

no reuenge, nor no ill luck stirring but what lights

a my shoulders, no sighes but a my breathing, no teares

but a my shedding

 

Tubal (294)

Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I

heard in Genoa,--

Tub.Yes, other men haue ill lucke too, Anthonio as I

heard in Genowa?

 

Shylock (295)

What, what, what? ill luck, ill luck?

Shy.What, what, what, ill lucke, ill lucke

 

Tubal (296)

Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.

Tub.Hath an Argosie cast away comming from Tripolis

 

Shylock (297)

I thank God, I thank God. Is't true, is't true?

Shy.I thanke God, I thanke God, is it true, is it true?

 

Tubal (298)

I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.

Tub.I spoke with some of the Saylers that escaped

the wracke

 

Shylock (299)

I thank thee, good Tubal: good news, good news!

ha, ha! where? in Genoa?

Shy.I thanke thee good Tuball, good newes, good

newes: ha, ha, here in Genowa

 

Tubal (300)

Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one

100

night fourscore ducats.

Tub.Your daughter spent in Genowa, as I heard, one

night fourescore ducats

 

Shylock (301)

Thou stickest a dagger in me: I shall never see my

gold again: fourscore ducats at a sitting!

fourscore ducats!

Shy.Thou stick'st a dagger in me, I shall neuer see my

gold againe, fourescore ducats at a sitting, fourescore ducats

 

Tubal (302)

There came divers of Antonio's creditors in my

company to Venice, that swear he cannot choose but break.

Tub.There came diuers of Anthonios creditors in my

company to Venice, that sweare hee cannot choose but

breake

 

Shylock (303)

I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture

him: I am glad of it.

Shy.I am very glad of it, ile plague him, ile torture

him, I am glad of it,

 

Tubal (304)

One of them showed me a ring that he had of your

daughter for a monkey.

Tub.One of them shewed me a ring that hee had of

your daughter for a Monkie

 

Shylock (305)

110

Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my

turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:

I would not have given it for a wilderness of monkeys.

Shy.Out vpon her, thou torturest me Tuball, it was

my Turkies, I had it of Leah when I was a Batcheler: I

would not haue giuen it for a wildernesse of Monkies

 

Tubal (306)

But Antonio is certainly undone.

Tub.But Anthonio is certainely vndone

 

Shylock (307)

Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee

me an officer; bespeak him a fortnight before. I

will have the heart of him, if he forfeit; for, were

he out of Venice, I can make what merchandise I

will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;

go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.

Exeunt

Shy.Nay, that's true, that's very true, goe Tuball, see

me an Officer, bespeake him a fortnight before, I will

haue the heart of him if he forfeit, for were he out of Venice,

I can make what merchandize I will: goe Tuball,

and meete me at our Sinagogue, goe good Tuball, at our

Sinagogue Tuball.

Exeunt.

expandMe Act III. Scene II. Belmont. A room in Portia's house.

3 - 2:    Act III. Scene II. Belmont. A room in Portia's house.

Enter Bassanio, Portia, Gratiano, Nerissa,

 

Portia (308)

I pray you, tarry: pause a day or two

Before you hazard; for, in choosing wrong,

I lose your company: therefore forbear awhile.

There's something tells me, but it is not love,

I would not lose you; and you know yourself,

Hate counsels not in such a quality.

But lest you should not understand me well,--

And yet a maiden hath no tongue but thought,--

I would detain you here some month or two

10

Before you venture for me. I could teach you

How to choose right, but I am then forsworn;

So will I never be: so may you miss me;

But if you do, you'll make me wish a sin,

That I had been forsworn. Beshrew your eyes,

They have o'erlook'd me and divided me;

One half of me is yours, the other half yours,

Mine own, I would say; but if mine, then yours,

And so all yours. O, these naughty times

Put bars between the owners and their rights!

20

And so, though yours, not yours. Prove it so,

Let fortune go to hell for it, not I.

I speak too long; but 'tis to peize the time,

To eke it and to draw it out in length,

To stay you from election.

Enter Bassanio, Portia, Gratiano, and all their traine.

Por.I pray you tarrie, pause a day or two

Before you hazard, for in choosing wrong

I loose your companie; therefore forbeare a while,

There's something tels me (but it is not loue)

I would not loose you, and you know your selfe,

Hate counsailes not in such a quallitie;

But least you should not vnderstand me well,

And yet a maiden hath no tongue, but thought,

I would detaine you here some month or two

Before you venture for me. I could teach you

How to choose right, but then I am forsworne,

So will I neuer be, so may you misse me,

But if you doe, youle make me wish a sinne,

That I had beene forsworne: Beshrow your eyes,

They haue ore-lookt me and deuided me,

One halfe of me is yours, the other halfe yours,

Mine owne I would say: but of mine then yours,

And so all yours; O these naughtie times

Puts bars betweene the owners and their rights.

And so though yours, not yours (proue it so)

Let Fortune goe to hell for it, not I.

I speake too long, but 'tis to peize the time,

To ich it, and to draw it out in length,

To stay you from election

 

Bassanio (309)

Let me choose

For as I am, I live upon the rack.

Bass.Let me choose,

For as I am, I liue vpon the racke

 

Portia (310)

Upon the rack, Bassanio! then confess

What treason there is mingled with your love.

Por.Vpon the racke Bassanio, then confesse

What treason there is mingled with your loue

 

Bassanio (311)

None but that ugly treason of mistrust,

30

Which makes me fear the enjoying of my love:

There may as well be amity and life

'Tween snow and fire, as treason and my love.

Bass.None but that vglie treason of mistrust.

Which makes me feare the enioying of my loue:

There may as well be amitie and life,

'Tweene snow and fire, as treason and my loue

 

Portia (312)

Ay, but I fear you speak upon the rack,

Where men enforced do speak anything.

Por.I, but I feare you speake vpon the racke,

Where men enforced doth speake any thing

 

Bassanio (313)

Promise me life, and I'll confess the truth.

Bass.Promise me life, and ile confesse the truth

 

Portia (314)

Well then, confess and live.

Por.Well then, confesse and liue

 

Bassanio (315)

'Confess' and 'love'

Had been the very sum of my confession:

O happy torment, when my torturer

40

Doth teach me answers for deliverance!

But let me to my fortune and the caskets.

Bass.Confesse and loue

Had beene the verie sum of my confession:

O happie torment, when my torturer

Doth teach me answers for deliuerance:

But let me to my fortune and the caskets

 

Portia (316)

Away, then! I am lock'd in one of them:

If you do love me, you will find me out.

Nerissa and the rest, stand all aloof.

Let music sound while he doth make his choice;

Then, if he lose, he makes a swan-like end,

Fading in music: that the comparison

May stand more proper, my eye shall be the stream

And watery death-bed for him. He may win;

50

And what is music then? Then music is

Even as the flourish when true subjects bow

To a new-crowned monarch: such it is

As are those dulcet sounds in break of day

That creep into the dreaming bridegroom's ear,

And summon him to marriage. Now he goes,

With no less presence, but with much more love,

Than young Alcides, when he did redeem

The virgin tribute paid by howling Troy

To the sea-monster: I stand for sacrifice

60

The rest aloof are the Dardanian wives,

With bleared visages, come forth to view

The issue of the exploit. Go, Hercules!

Live thou, I live: with much, much more dismay

I view the fight than thou that makest the fray.

Music, whilst Bassanio comments on the caskets to himself

SONG.

Tell me where is fancy bred,

Or in the heart, or in the head?

How begot, how nourished?

Reply, reply.

70

It is engender'd in the eyes,

With gazing fed; and fancy dies

In the cradle where it lies.

Let us all ring fancy's knell

I'll begin it,--Ding, dong, bell.

Por.Away then, I am lockt in one of them,

If you doe loue me, you will finde me out.

Nerryssa and the rest, stand all aloofe,

Let musicke sound while he doth make his choise,

Then if he loose he makes a Swan-like end,

Fading in musique. That the comparison

May stand more proper, my eye shall be the streame

And watrie death-bed for him: he may win,

And what is musique than? Than musique is

Euen as the flourish, when true subiects bowe

To a new crowned Monarch: Such it is,

As are those dulcet sounds in breake of day,

That creepe into the dreaming bride-groomes eare,

And summon him to marriage. Now he goes

With no lesse presence, but with much more loue

Then yong Alcides, when he did redeeme

The virgine tribute, paied by howling Troy

To the Sea-monster: I stand for sacrifice,

The rest aloofe are the Dardanian wiues:

With bleared visages come forth to view

The issue of th' exploit: Goe Hercules,

Liue thou, I liue with much more dismay

I view the sight, then thou that mak'st the fray.

Here Musicke. A Song the whilst Bassanio comments on the

Caskets to

himselfe.

Tell me where is fancie bred,

Or in the heart, or in the head:

How begot, how nourished. Replie, replie.

It is engendred in the eyes,

With gazing fed, and Fancie dies,

In the cradle where it lies:

Let vs all ring Fancies knell.

Ile begin it.

Ding, dong, bell

 

All (317)

Ding, dong, bell.

All.Ding, dong, bell

 

Bassanio (318)

So may the outward shows be least themselves:

The world is still deceived with ornament.

In law, what plea so tainted and corrupt,

But, being seasoned with a gracious voice,

80

Obscures the show of evil? In religion,

What damned error, but some sober brow

Will bless it and approve it with a text,

Hiding the grossness with fair ornament?

There is no vice so simple but assumes

Some mark of virtue on his outward parts:

How many cowards, whose hearts are all as false

As stairs of sand, wear yet upon their chins

The beards of Hercules and frowning Mars;

Who, inward search'd, have livers white as milk;

90

And these assume but valour's excrement

To render them redoubted! Look on beauty,

And you shall see 'tis purchased by the weight;

Which therein works a miracle in nature,

Making them lightest that wear most of it:

So are those crisped snaky golden locks

Which make such wanton gambols with the wind,

Upon supposed fairness, often known

To be the dowry of a second head,

The skull that bred them in the sepulchre.

100

Thus ornament is but the guiled shore

To a most dangerous sea; the beauteous scarf

Veiling an Indian beauty; in a word,

The seeming truth which cunning times put on

To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,

Hard food for Midas, I will none of thee;

Nor none of thee, thou pale and common drudge

'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,

Which rather threatenest than dost promise aught,

Thy paleness moves me more than eloquence;

110

And here choose I; joy be the consequence!

Bass.So may the outward showes be least themselues

The world is still deceiu'd with ornament.

In Law, what Plea so tainted and corrupt,

But being season'd with a gracious voice,

Obscures the show of euill? In Religion,

What damned error, but some sober brow

Will blesse it, and approue it with a text,

Hiding the grosenesse with faire ornament:

There is no voice so simple, but assumes

Some marke of vertue on his outward parts;

How manie cowards, whose hearts are all as false

As stayers of sand, weare yet vpon their chins

The beards of Hercules and frowning Mars,

Who inward searcht, haue lyuers white as milke,

And these assume but valors excrement,

To render them redoubted. Looke on beautie,

And you shall see 'tis purchast by the weight,

Which therein workes a miracle in nature,

Making them lightest that weare most of it:

So are those crisped snakie golden locks

Which makes such wanton gambols with the winde

Vpon supposed fairenesse, often knowne

To be the dowrie of a second head,

The scull that bred them in the Sepulcher.

Thus ornament is but the guiled shore

To a most dangerous sea: the beautious scarfe

Vailing an Indian beautie; In a word,

The seeming truth which cunning times put on

To intrap the wisest. Therefore then thou gaudie gold,

Hard food for Midas, I will none of thee,

Nor none of thee thou pale and common drudge

'Tweene man and man: but thou, thou meager lead

Which rather threatnest then dost promise ought,

Thy palenesse moues me more then eloquence,

And here choose I, ioy be the consequence

 

Portia (319)

[Aside] How all the other passions fleet to air,

As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,

And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,

Be moderate; allay thy ecstasy,

In measure rein thy joy; scant this excess.

I feel too much thy blessing: make it less,

For fear I surfeit.

Por.How all the other passions fleet to ayre,

As doubtfull thoughts, and rash imbrac'd despaire:

And shuddring feare, and greene-eyed iealousie.

O loue be moderate, allay thy extasie,

In measure raine thy ioy, scant this excesse,

I feele too much thy blessing, make it lesse,

For feare I surfeit

 

Bassanio (320)

What find I here?

Opening the leaden casket

Fair Portia's counterfeit! What demi-god

120

Hath come so near creation? Move these eyes?

Or whether, riding on the balls of mine,

Seem they in motion? Here are sever'd lips,

Parted with sugar breath: so sweet a bar

Should sunder such sweet friends. Here in her hairs

The painter plays the spider and hath woven

A golden mesh to entrap the hearts of men,

Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--

How could he see to do them? having made one,

Methinks it should have power to steal both his

130

And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far

The substance of my praise doth wrong this shadow

In underprizing it, so far this shadow

Doth limp behind the substance. Here's the scroll,

The continent and summary of my fortune.

Reads

You that choose not by the view,

Chance as fair and choose as true!

Since this fortune falls to you,

Be content and seek no new,

If you be well pleased with this

140

And hold your fortune for your bliss,

Turn you where your lady is

And claim her with a loving kiss.

A gentle scroll. Fair lady, by your leave;

I come by note, to give and to receive.

Like one of two contending in a prize,

That thinks he hath done well in people's eyes,

Hearing applause and universal shout,

Giddy in spirit, still gazing in a doubt

Whether these pearls of praise be his or no;

150

So, thrice fair lady, stand I, even so;

As doubtful whether what I see be true,

Until confirm'd, sign'd, ratified by you.

Bas.What finde I here?

Faire Portias counterfeit. What demie God

Hath come so neere creation? moue these eies?

Or whether riding on the bals of mine

Seeme they in motion? Here are seuer'd lips

Parted with suger breath, so sweet a barre

Should sunder such sweet friends: here in her haires

The Painter plaies the Spider, and hath wouen

A golden mesh t' intrap the hearts of men

Faster then gnats in cobwebs: but her eies,

How could he see to doe them? hauing made one,

Me thinkes it should haue power to steale both his

And leaue it selfe vnfurnisht: Yet looke how farre

The substance of my praise doth wrong this shadow

In vnderprising it, so farre this shadow

Doth limpe behinde the substance. Here's the scroule,

The continent, and summarie of my fortune.

You that choose not by the view

Chance as faire, and choose as true:

Since this fortune fals to you,

Be content, and seeke no new.

If you be well pleasd with this,

And hold your fortune for your blisse,

Turne you where your Lady is,

And claime her with a louing kisse

 

Portia (321)

You see me, Lord Bassanio, where I stand,

Such as I am: though for myself alone

I would not be ambitious in my wish,

To wish myself much better; yet, for you

I would be trebled twenty times myself;

A thousand times more fair, ten thousand times more rich;

That only to stand high in your account,

160

I might in virtue, beauties, livings, friends,

Exceed account; but the full sum of me

Is sum of something, which, to term in gross,

Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;

Happy in this, she is not yet so old

But she may learn; happier than this,

She is not bred so dull but she can learn;

Happiest of all is that her gentle spirit

Commits itself to yours to be directed,

As from her lord, her governor, her king.

170

Myself and what is mine to you and yours

Is now converted: but now I was the lord

Of this fair mansion, master of my servants,

Queen o'er myself: and even now, but now,

This house, these servants and this same myself

Are yours, my lord: I give them with this ring;

Which when you part from, lose, or give away,

Let it presage the ruin of your love

And be my vantage to exclaim on you.

Bass.A gentle scroule: Faire Lady, by your leaue,

I come by note to giue, and to receiue,

Like one of two contending in a prize

That thinks he hath done well in peoples eies:

Hearing applause and vniuersall shout,

Giddie in spirit, still gazing in a doubt

Whether those peales of praise be his or no.

So thrice faire Lady stand I euen so,

As doubtfull whether what I see be true,

Vntill confirm'd, sign'd, ratified by you

 

Bassanio (322)

Madam, you have bereft me of all words,

180

Only my blood speaks to you in my veins;

And there is such confusion in my powers,

As after some oration fairly spoke

By a beloved prince, there doth appear

Among the buzzing pleased multitude;

Where every something, being blent together,

Turns to a wild of nothing, save of joy,

Express'd and not express'd. But when this ring

Parts from this finger, then parts life from hence:

O, then be bold to say Bassanio's dead!

Por.You see my Lord Bassiano where I stand,

Such as I am; though for my selfe alone

I would not be ambitious in my wish,

To wish my selfe much better, yet for you,

I would be trebled twenty times my selfe,

A thousand times more faire, ten thousand times

More rich, that onely to stand high in your account,

I might in vertues, beauties, liuings, friends,

Exceed account: but the full summe of me

Is sum of nothing: which to terme in grosse,

Is an vnlessoned girle, vnschool'd, vnpractiz'd,

Happy in this, she is not yet so old

But she may learne: happier then this,

Shee is not bred so dull but she can learne;

Happiest of all, is that her gentle spirit

Commits it selfe to yours to be directed,

As from her Lord, her Gouernour, her King.

My selfe, and what is mine, to you and yours

Is now conuerted. But now I was the Lord

Of this faire mansion, master of my seruants,

Queene ore my selfe: and euen now, but now,

This house, these seruants, and this same my selfe

Are yours, my Lord, I giue them with this ring,

Which when you part from, loose, or giue away,

Let it presage the ruine of your loue,

And be my vantage to exclaime on you

 

Nerissa (323)

190

My lord and lady, it is now our time,

That have stood by and seen our wishes prosper,

To cry, good joy: good joy, my lord and lady!

Bass.Maddam, you haue bereft me of all words,

Onely my bloud speakes to you in my vaines,

And there is such confusion in my powers,

As after some oration fairely spoke

By a beloued Prince, there doth appeare

Among the buzzing pleased multitude,

Where euery something being blent together,

Turnes to a wilde of nothing, saue of ioy

Exprest, and not exprest: but when this ring

Parts from this finger, then parts life from hence,

O then be bold to say Bassanio's dead

 

Gratiano (324)

My lord Bassanio and my gentle lady,

I wish you all the joy that you can wish;

For I am sure you can wish none from me:

And when your honours mean to solemnize

The bargain of your faith, I do beseech you,

Even at that time I may be married too.

Ner.My Lord and Lady, it is now our time

That haue stood by and seene our wishes prosper,

To cry good ioy, good ioy my Lord and Lady

 

Bassanio (325)

With all my heart, so thou canst get a wife.

Gra.My Lord Bassanio, and my gentle Lady,

I wish you all the ioy that you can wish:

For I am sure you can wish none from me:

And when your Honours meane to solemnize

The bargaine of your faith: I doe beseech you

Euen at that time I may be married too

 

Gratiano (326)

200

I thank your lordship, you have got me one.

My eyes, my lord, can look as swift as yours:

You saw the mistress, I beheld the maid;

You loved, I loved for intermission.

No more pertains to me, my lord, than you.

Your fortune stood upon the casket there,

And so did mine too, as the matter falls;

For wooing here until I sweat again,

And sweating until my very roof was dry

With oaths of love, at last, if promise last,

210

I got a promise of this fair one here

To have her love, provided that your fortune

Achieved her mistress.

Bass.With all my heart, so thou canst get a wife

 

Portia (327)

Is this true, Nerissa?

Gra.I thanke your Lordship, you haue got me one.

My eyes my Lord can looke as swift as yours:

You saw the mistres, I beheld the maid:

You lou'd, I lou'd for intermission,

No more pertaines to me my Lord then you;

Your fortune stood vpon the caskets there,

And so did mine too, as the matter falls:

For wooing heere vntill I swet againe,

And swearing till my very rough was dry

With oathes of loue, at last, if promise last,

I got a promise of this faire one heere

To haue her loue: prouided that your fortune

Atchieu'd her mistresse

 

Nerissa (328)

Madam, it is, so you stand pleased withal.

Por.Is this true Nerrissa?

 

Bassanio (329)

And do you, Gratiano, mean good faith?

Ner.Madam it is so, so you stand pleas'd withall

 

Gratiano (330)

Yes, faith, my lord.

Bass.And doe you Gratiano meane good faith?

 

Bassanio (331)

Our feast shall be much honour'd in your marriage.

Gra.Yes faith my Lord

 

Gratiano (332)

We'll play with them the first boy for a thousand ducats.

Bass.Our feast shall be much honored in your marriage

 

Nerissa (333)

What, and stake down?

Gra.Weele play with them the first boy for a thousand

ducats

 

Gratiano (334)

220

No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.

But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,

and my old Venetian friend Salerio?

Ner.What and stake downe?

Enter Lorenzo, Jessica, and Salerio, a Messenger from Venice

 

Bassanio (335)

Lorenzo and Salerio, welcome hither;

If that the youth of my new interest here

Have power to bid you welcome. By your leave,

I bid my very friends and countrymen,

Sweet Portia, welcome.

Gra.No, we shal nere win at that sport, and stake

downe.

But who comes heere? Lorenzo and his Infidell?

What and my old Venetian friend Salerio?

 

Portia (336)

So do I, my lord:

They are entirely welcome.

Enter Lorenzo, Iessica, and Salerio.

Bas.Lorenzo and Salerio, welcome hether,

If that the youth of my new interest heere

Haue power to bid you welcome: by your leaue

I bid my verie friends and Countrimen

Sweet Portia welcome

 

Lorenzo (337)

230

I thank your honour. For my part, my lord,

My purpose was not to have seen you here;

But meeting with Salerio by the way,

He did entreat me, past all saying nay,

To come with him along.

Por.So do I my Lord, they are intirely welcome

 

Salerio (338)

I did, my lord;

And I have reason for it. Signior Antonio

Commends him to you.

Gives Bassanio a letter

Lor.I thanke your honor; for my part my Lord,

My purpose was not to haue seene you heere,

But meeting with Salerio by the way,

He did intreate mee past all saying nay

To come with him along

 

Bassanio (339)

Ere I ope his letter,

I pray you, tell me how my good friend doth.

Sal.I did my Lord,

And I haue reason for it, Signior Anthonio

Commends him to you

 

Salerio (340)

240

Not sick, my lord, unless it be in mind;

Nor well, unless in mind: his letter there

Will show you his estate.

Bass.Ere I ope his Letter

I pray you tell me how my good friend doth

 

Gratiano (341)

Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.

Your hand, Salerio: what's the news from Venice?

How doth that royal merchant, good Antonio?

I know he will be glad of our success;

We are the Jasons, we have won the fleece.

Sal.Not sicke my Lord, vnlesse it be in minde,

Nor wel, vnlesse in minde: his Letter there

Wil shew you his estate.

Opens the Letter.

 

Salerio (342)

I would you had won the fleece that he hath lost.

Gra.Nerrissa, cheere yond stranger, bid her welcom.

Your hand Salerio, what's the newes from Venice?

How doth that royal Merchant good Anthonio;

I know he will be glad of our successe,

We are the Iasons, we haue won the fleece

 

Portia (343)

There are some shrewd contents in yon same paper,

250

That steals the colour from Bassanio's cheek:

Some dear friend dead; else nothing in the world

Could turn so much the constitution

Of any constant man. What, worse and worse!

With leave, Bassanio: I am half yourself,

And I must freely have the half of anything

That this same paper brings you.

Sal.I would you had won the fleece that hee hath

lost

 

Bassanio (344)

O sweet Portia,

Here are a few of the unpleasant'st words

That ever blotted paper! Gentle lady,

260

When I did first impart my love to you,

I freely told you, all the wealth I had

Ran in my veins, I was a gentleman;

And then I told you true: and yet, dear lady,

Rating myself at nothing, you shall see

How much I was a braggart. When I told you

My state was nothing, I should then have told you

That I was worse than nothing; for, indeed,

I have engaged myself to a dear friend,

Engaged my friend to his mere enemy,

270

To feed my means. Here is a letter, lady;

The paper as the body of my friend,

And every word in it a gaping wound,

Issuing life-blood. But is it true, Salerio?

Have all his ventures fail'd? What, not one hit?

From Tripolis, from Mexico and England,

From Lisbon, Barbary and India?

And not one vessel 'scape the dreadful touch

Of merchant-marring rocks?

Por.There are some shrewd contents in yond same

Paper,

That steales the colour from Bassianos cheeke,

Some deere friend dead, else nothing in the world

Could turne so much the constitution

Of any constant man. What, worse and worse?

With leaue Bassanio I am halfe your selfe,

And I must freely haue the halfe of any thing

That this same paper brings you

 

Salerio (345)

Not one, my lord.

280

Besides, it should appear, that if he had

The present money to discharge the Jew,

He would not take it. Never did I know

A creature, that did bear the shape of man,

So keen and greedy to confound a man:

He plies the duke at morning and at night,

And doth impeach the freedom of the state,

If they deny him justice: twenty merchants,

The duke himself, and the magnificoes

Of greatest port, have all persuaded with him;

290

But none can drive him from the envious plea

Of forfeiture, of justice and his bond.

Bass.O sweet Portia,

Heere are a few of the vnpleasant'st words

That euer blotted paper. Gentle Ladie

When I did first impart my loue to you,

I freely told you all the wealth I had

Ran in my vaines: I was a Gentleman,

And then I told you true: and yet deere Ladie,

Rating my selfe at nothing, you shall see

How much I was a Braggart, when I told you

My state was nothing, I should then haue told you

That I was worse then nothing: for indeede

I haue ingag'd my selfe to a deere friend,

Ingag'd my friend to his meere enemie

To feede my meanes. Heere is a Letter Ladie,

The paper as the bodie of my friend,

And euerie word in it a gaping wound

Issuing life blood. But is it true Salerio,

Hath all his ventures faild, what not one hit,

From Tripolis, from Mexico and England,

From Lisbon, Barbary, and India,

And not one vessell scape the dreadfull touch

Of Merchant-marring rocks?

 

Jessica (346)

When I was with him I have heard him swear

To Tubal and to Chus, his countrymen,

That he would rather have Antonio's flesh

Than twenty times the value of the sum

That he did owe him: and I know, my lord,

If law, authority and power deny not,

It will go hard with poor Antonio.

Sal.Not one my Lord.

Besides, it should appeare, that if he had

The present money to discharge the Iew,

He would not take it: neuer did I know

A creature that did beare the shape of man

So keene and greedy to confound a man.

He plyes the Duke at morning and at night,

And doth impeach the freedome of the state

If they deny him iustice. Twenty Merchants,

The Duke himselfe, and the Magnificoes

Of greatest port haue all perswaded with him,

But none can driue him from the enuious plea

Of forfeiture, of iustice, and his bond

 

Portia (347)

Is it your dear friend that is thus in trouble?

Iessi.When I was with him, I haue heard him sweare

To Tuball and to Chus, his Countri-men,

That he would rather haue Anthonio's flesh,

Then twenty times the value of the summe

That he did owe him: and I know my Lord,

If law, authoritie, and power denie not,

It will goe hard with poore Anthonio

 

Bassanio (348)

300

The dearest friend to me, the kindest man,

The best-condition'd and unwearied spirit

In doing courtesies, and one in whom

The ancient Roman honour more appears

Than any that draws breath in Italy.

Por.Is it your deere friend that is thus in trouble?

 

Portia (349)

What sum owes he the Jew?

Bass.The deerest friend to me, the kindest man,

The best condition'd, and vnwearied spirit

In doing curtesies: and one in whom

The ancient Romane honour more appeares

Then any that drawes breath in Italie

 

Bassanio (350)

For me three thousand ducats.

Por.What summe owes he the Iew?

 

Portia (351)

What, no more?

Pay him six thousand, and deface the bond;

Double six thousand, and then treble that,

310

Before a friend of this description

Shall lose a hair through Bassanio's fault.

First go with me to church and call me wife,

And then away to Venice to your friend;

For never shall you lie by Portia's side

With an unquiet soul. You shall have gold

To pay the petty debt twenty times over:

When it is paid, bring your true friend along.

My maid Nerissa and myself meantime

Will live as maids and widows. Come, away!

320

For you shall hence upon your wedding-day:

Bid your friends welcome, show a merry cheer:

Since you are dear bought, I will love you dear.

But let me hear the letter of your friend.

Bass.For me three thousand ducats

 

Bassanio (352)

[Reads] Sweet Bassanio, my ships have all

miscarried, my creditors grow cruel, my estate is

very low, my bond to the Jew is forfeit; and since

in paying it, it is impossible I should live, all

debts are cleared between you and I, if I might but

see you at my death. Notwithstanding, use your

330

pleasure: if your love do not persuade you to come,

let not my letter.

Por.What, no more?

Pay him sixe thousand, and deface the bond:

Double sixe thousand, and then treble that,

Before a friend of this description

Shall lose a haire through Bassanio's fault.

First goe with me to Church, and call me wife,

And then away to Venice to your friend:

For neuer shall you lie by Portias side

With an vnquiet soule. You shall haue gold

To pay the petty debt twenty times ouer.

When it is payd, bring your true friend along,

My maid Nerrissa, and my selfe meane time

Will liue as maids and widdowes; come away,

For you shall hence vpon your wedding day:

Bid your friends welcome, show a merry cheere,

Since you are deere bought, I will loue you deere.

But let me heare the letter of your friend.

Sweet Bassanio, my ships haue all miscarried, my Creditors

grow cruell, my estate is very low, my bond to the Iew is

forfeit, and since in paying it, it is impossible I should liue, all

debts are cleerd between you and I, if I might see you at my

death: notwithstanding, vse your pleasure, if your loue doe not

perswade you to come, let not my letter

 

Portia (353)

O love, dispatch all business, and be gone!

Por.O loue! dispach all busines and be gone

 

Bassanio (354)

Since I have your good leave to go away,

I will make haste: but, till I come again,

No bed shall e'er be guilty of my stay,

No rest be interposer 'twixt us twain.

Exeunt

Bass.Since I haue your good leaue to goe away,

I will make hast; but till I come againe,

No bed shall ere be guilty of my stay,

Nor rest be interposer twixt vs twaine.

Exeunt.

expandMe Act III. Scene III. Venice. A street.

3 - 3:    Act III. Scene III. Venice. A street.

Enter Shylock, Salarino, Antonio, and Jailer

 

Shylock (355)

Jailer, look to him: tell not me of mercy;

This is the fool that lent out money gratis:

Jailer, look to him.

Enter the Iew, and Solanio, and Anthonio, and the Iaylor.

Iew.Iaylor, looke to him, tell not me of mercy,

This is the foole that lends out money gratis.

Iaylor, looke to him

 

Antonio (356)

Hear me yet, good Shylock.

Ant.Heare me yet good Shylok

 

Shylock (357)

I'll have my bond; speak not against my bond:

I have sworn an oath that I will have my bond.

Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;

But, since I am a dog, beware my fangs:

The duke shall grant me justice. I do wonder,

10

Thou naughty jailer, that thou art so fond

To come abroad with him at his request.

Iew.Ile haue my bond, speake not against my bond,

I haue sworne an oath that I will haue my bond:

Thou call'dst me dog before thou hadst a cause,

But since I am a dog, beware my phangs,

The Duke shall grant me iustice, I do wonder

Thou naughty Iaylor, that thou art so fond

To come abroad with him at his request

 

Antonio (358)

I pray thee, hear me speak.

Ant.I pray thee heare me speake

 

Shylock (359)

I'll have my bond; I will not hear thee speak:

I'll have my bond; and therefore speak no more.

I'll not be made a soft and dull-eyed fool,

To shake the head, relent, and sigh, and yield

To Christian intercessors. Follow not;

I'll have no speaking: I will have my bond.

Exit

Iew.Ile haue my bond, I will not heare thee speake,

Ile haue my bond, and therefore speake no more,

Ile not be made a soft and dull ey'd foole,

To shake the head, relent, and sigh, and yeeld

To Christian intercessors: follow not,

Ile haue no speaking, I will haue my bond.

Exit Iew.

 

Salarino (360)

It is the most impenetrable cur

20

That ever kept with men.

Sol.It is the most impenetrable curre

That euer kept with men

 

Antonio (361)

Let him alone:

I'll follow him no more with bootless prayers.

He seeks my life; his reason well I know:

I oft deliver'd from his forfeitures

Many that have at times made moan to me;

Therefore he hates me.

Ant.Let him alone,

Ile follow him no more with bootlesse prayers:

He seekes my life, his reason well I know;

I oft deliuer'd from his forfeitures

Many that haue at times made mone to me,

Therefore he hates me

 

Salarino (362)

I am sure the duke

Will never grant this forfeiture to hold.

Sol.I am sure the Duke will neuer grant

this forfeiture to hold

 

Antonio (363)

The duke cannot deny the course of law:

30

For the commodity that strangers have

With us in Venice, if it be denied,

Will much impeach the justice of his state;

Since that the trade and profit of the city

Consisteth of all nations. Therefore, go:

These griefs and losses have so bated me,

That I shall hardly spare a pound of flesh

To-morrow to my bloody creditor.

Well, jailer, on. Pray God, Bassanio come

To see me pay his debt, and then I care not!

Exeunt

An.The Duke cannot deny the course of law:

For the commoditie that strangers haue

With vs in Venice, if it be denied,

Will much impeach the iustice of the State,

Since that the trade and profit of the citty

Consisteth of all Nations. Therefore goe,

These greefes and losses haue so bated mee,

That I shall hardly spare a pound of flesh

To morrow, to my bloudy Creditor.

Well Iaylor, on, pray God Bassanio come

To see me pay his debt, and then I care not.

Exeunt.

expandMe Act III. Scene IV. Belmont. A room in Portia's house.

3 - 4:    Act III. Scene IV. Belmont. A room in Portia's house.

Enter Portia, Nerissa, Lorenzo, Jessica, and Balthasar

 

Lorenzo (364)

Madam, although I speak it in your presence,

You have a noble and a true conceit

Of godlike amity; which appears most strongly

In bearing thus the absence of your lord.

But if you knew to whom you show this honour,

How true a gentleman you send relief,

How dear a lover of my lord your husband,

I know you would be prouder of the work

Than customary bounty can enforce you.

Enter Portia, Nerrissa, Lorenzo, Iessica, and a man of Portias.

Lor.Madam, although I speake it in your presence,

You haue a noble and a true conceit

Of god-like amity, which appeares most strongly

In bearing thus the absence of your Lord.

But if you knew to whom you shew this honour,

How true a Gentleman you send releefe,

How deere a louer of my Lord your husband,

I know you would be prouder of the worke

Then customary bounty can enforce you

 

Portia (365)

10

I never did repent for doing good,

Nor shall not now: for in companions

That do converse and waste the time together,

Whose souls do bear an equal yoke Of love,

There must be needs a like proportion

Of lineaments, of manners and of spirit;

Which makes me think that this Antonio,

Being the bosom lover of my lord,

Must needs be like my lord. If it be so,

How little is the cost I have bestow'd

20

In purchasing the semblance of my soul

From out the state of hellish misery!

This comes too near the praising of myself;

Therefore no more of it: hear other things.

Lorenzo, I commit into your hands

The husbandry and manage of my house

Until my lord's return: for mine own part,

I have toward heaven breathed a secret vow

To live in prayer and contemplation,

Only attended by Nerissa here,

30

Until her husband and my lord's return:

There is a monastery two miles off;

And there will we abide. I do desire you

Not to deny this imposition;

The which my love and some necessity

Now lays upon you.

Por.I neuer did repent for doing good,

Nor shall not now: for in companions

That do conuerse and waste the time together,

Whose soules doe beare an egal yoke of loue.

There must be needs a like proportion

Of lyniaments, of manners, and of spirit;

Which makes me thinke that this Anthonio

Being the bosome louer of my Lord,

Must needs be like my Lord. If it be so,

How little is the cost I haue bestowed

In purchasing the semblance of my soule;

From out the state of hellish cruelty,

This comes too neere the praising of my selfe,

Therefore no more of it: heere other things

Lorenso I commit into your hands,

The husbandry and mannage of my house,

Vntill my Lords returne; for mine owne part

I haue toward heauen breath'd a secret vow,

To liue in prayer and contemplation,

Onely attended by Nerrissa heere,

Vntill her husband and my Lords returne:

There is a monastery too miles off,

And there we will abide. I doe desire you

Not to denie this imposition,

The which my loue and some necessity

Now layes vpon you

 

Lorenzo (366)

Madam, with all my heart;

I shall obey you in all fair commands.

Lorens.Madame, with all my heart,

I shall obey you in all faire commands

 

Portia (367)

My people do already know my mind,

And will acknowledge you and Jessica

40

In place of Lord Bassanio and myself.

And so farewell, till we shall meet again.

Por.My people doe already know my minde,

And will acknowledge you and Iessica

In place of Lord Bassanio and my selfe.

So far you well till we shall meete againe

 

Lorenzo (368)

Fair thoughts and happy hours attend on you!

Lor.Faire thoughts & happy houres attend on you

 

Jessica (369)

I wish your ladyship all heart's content.

Iessi.I wish your Ladiship all hearts content

 

Portia (370)

I thank you for your wish, and am well pleased

To wish it back on you: fare you well Jessica.

Exeunt Jessica and Lorenzo

Now, Balthasar,

As I have ever found thee honest-true,

So let me find thee still. Take this same letter,

And use thou all the endeavour of a man

50

In speed to Padua: see thou render this

Into my cousin's hand, Doctor Bellario;

And, look, what notes and garments he doth give thee,

Bring them, I pray thee, with imagined speed

Unto the tranect, to the common ferry

Which trades to Venice. Waste no time in words,

But get thee gone: I shall be there before thee.

Por.I thanke you for your wish, and am well pleas'd

To wish it backe on you: faryouwell Iessica.

Exeunt.

Now Balthaser, as I haue euer found thee honest true,

So let me finde thee still: take this same letter,

And vse thou all the indeauor of a man,

In speed to Mantua, see thou render this

Into my cosins hand, Doctor Belario,

And looke what notes and garments he doth giue thee,

Bring them I pray thee with imagin'd speed

Vnto the Tranect, to the common Ferrie

Which trades to Venice; waste no time in words,

But get thee gone, I shall be there before thee

 

Balthasar (371)

Madam, I go with all convenient speed.

Exit

Balth.Madam, I goe with all conuenient speed

 

Portia (372)

Come on, Nerissa; I have work in hand

That you yet know not of: we'll see our husbands

60

Before they think of us.

Por.Come on Nerissa, I haue worke in hand

That you yet know not of; wee'll see our husbands

Before they thinke of vs?

 

Nerissa (373)

Shall they see us?

Nerrissa.Shall they see vs?

 

Portia (374)

They shall, Nerissa; but in such a habit,

That they shall think we are accomplished

With that we lack. I'll hold thee any wager,

When we are both accoutred like young men,

I'll prove the prettier fellow of the two,

And wear my dagger with the braver grace,

And speak between the change of man and boy

With a reed voice, and turn two mincing steps

70

Into a manly stride, and speak of frays

Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,

How honourable ladies sought my love,

Which I denying, they fell sick and died;

I could not do withal; then I'll repent,

And wish for all that, that I had not killed them;

And twenty of these puny lies I'll tell,

That men shall swear I have discontinued school

Above a twelvemonth. I have within my mind

A thousand raw tricks of these bragging Jacks,

80

Which I will practise.

Portia.They shall Nerrissa: but in such a habit,

That they shall thinke we are accomplished

With that we lacke; Ile hold thee any wager

When we are both accoutered like yong men,

Ile proue the prettier fellow of the two,

And weare my dagger with the brauer grace,

And speake betweene the change of man and boy,

With a reede voyce, and turne two minsing steps

Into a manly stride; and speake of frayes

Like a fine bragging youth: and tell quaint lyes

How honourable Ladies sought my loue,

Which I denying, they fell sicke and died.

I could not doe withall: then Ile repent,

And wish for all that, that I had not kil'd them;

And twentie of these punie lies Ile tell,

That men shall sweare I haue discontinued schoole

Aboue a twelue moneth: I haue within my minde

A thousand raw tricks of these bragging Iacks,

Which I will practise

 

Nerissa (375)

Why, shall we turn to men?

Nerris.Why, shall wee turne to men?

 

Portia (376)

Fie, what a question's that,

If thou wert near a lewd interpreter!

But come, I'll tell thee all my whole device

When I am in my coach, which stays for us

At the park gate; and therefore haste away,

For we must measure twenty miles today.

Exeunt

Portia.Fie, what a questions that?

If thou wert nere a lewd interpreter:

But come, Ile tell thee all my whole deuice

When I am in my coach, which stayes for vs

At the Parke gate; and therefore haste away,

For we must measure twentie miles to day.

Exeunt.

expandMe Act III. Scene V. The same. A garden.

3 - 5:    Act III. Scene V. The same. A garden.

Enter Launcelot and Jessica

 

Launcelot (377)

Yes, truly; for, look you, the sins of the father

are to be laid upon the children: therefore, I

promise ye, I fear you. I was always plain with

you, and so now I speak my agitation of the matter:

therefore be of good cheer, for truly I think you

are damned. There is but one hope in it that can do

you any good; and that is but a kind of bastard

hope neither.

Enter Clowne and Iessica.

Clown.Yes truly; for looke you, the sinnes of the Father

are to be laid vpon the children, therefore I promise

you, I feare you, I was alwaies plaine with you, and so

now I speake my agitation of the matter: therfore be of

good cheere, for truly I thinke you are damn'd, there is

but one hope in it that can doe you anie good, and that is

but a kinde of bastard hope neither

 

Jessica (378)

And what hope is that, I pray thee?

Iessica.And what hope is that I pray thee?

 

Launcelot (379)

10

Marry, you may partly hope that your father got you

not, that you are not the Jew's daughter.

Clow.Marrie you may partlie hope that your father

got you not, that you are not the Iewes daughter

 

Jessica (380)

That were a kind of bastard hope, indeed: so the

sins of my mother should be visited upon me.

Ies.That were a kinde of bastard hope indeed, so the

sins of my mother should be visited vpon me

 

Launcelot (381)

Truly then I fear you are damned both by father and

mother: thus when I shun Scylla, your father, I

fall into Charybdis, your mother: well, you are

gone both ways.

Clow.Truly then I feare you are damned both by father

and mother: thus when I shun Scilla your father, I

fall into Charibdis your mother; well, you are gone both

waies

 

Jessica (382)

I shall be saved by my husband; he hath made me a

Christian.

Ies.I shall be sau'd by my husband, he hath made me

a Christian

 

Launcelot (383)

20

Truly, the more to blame he: we were Christians

enow before; e'en as many as could well live, one by

another. This making Christians will raise the

price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we

shall not shortly have a rasher on the coals for money.

Clow.Truly the more to blame he, we were Christians

enow before, e'ne as many as could wel liue one by another:

this making of Christians will raise the price of

Hogs, if wee grow all to be porke-eaters, wee shall not

shortlie haue a rasher on the coales for money.

Enter Lorenzo

 

Jessica (384)

I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.

Enter Lorenzo.

Ies.Ile tell my husband Lancelet what you say, heere

he comes

 

Lorenzo (385)

I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if

you thus get my wife into corners.

Loren.I shall grow iealous of you shortly Lancelet,

if you thus get my wife into corners?

 

Jessica (386)

Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I

are out. He tells me flatly, there is no mercy for

30

me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he

says, you are no good member of the commonwealth,

for in converting Jews to Christians, you raise the

price of pork.

Ies.Nay, you need not feare vs Lorenzo, Launcelet

and I are out, he tells me flatly there is no mercy for mee

in heauen, because I am a Iewes daughter: and hee saies

you are no good member of the common wealth, for

in conuerting Iewes to Christians, you raise the price

of Porke

 

Lorenzo (387)

I shall answer that better to the commonwealth than

you can the getting up of the negro's belly: the

Moor is with child by you, Launcelot.

Loren.I shall answere that better to the Commonwealth,

than you can the getting vp of the Negroes bellie:

the Moore is with childe by you Launcelet?

 

Launcelot (388)

It is much that the Moor should be more than reason:

but if she be less than an honest woman, she is

indeed more than I took her for.

Clow.It is much that the Moore should be more then

reason: but if she be lesse then an honest woman, shee is

indeed more then I tooke her for

 

Lorenzo (389)

40

How every fool can play upon the word! I think the

best grace of wit will shortly turn into silence,

and discourse grow commendable in none only but

parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.

Loren.How euerie foole can play vpon the word, I

thinke the best grace of witte will shortly turne into silence,

and discourse grow commendable in none onely

but Parrats: goe in sirra, bid them prepare for dinner?

 

Launcelot (390)

That is done, sir; they have all stomachs.

Clow.That is done sir, they haue all stomacks?

 

Lorenzo (391)

Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid

them prepare dinner.

Loren.Goodly Lord, what a witte-snapper are you,

then bid them prepare dinner

 

Launcelot (392)

That is done too, sir; only 'cover' is the word.

Clow.That is done to sir, onely couer is the word

 

Lorenzo (393)

Will you cover then, sir?

Loren.Will you couer than sir?

 

Launcelot (394)

Not so, sir, neither; I know my duty.

Clow.Not so sir neither, I know my dutie

 

Lorenzo (395)

50

Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show

the whole wealth of thy wit in an instant? I pray

tree, understand a plain man in his plain meaning:

go to thy fellows; bid them cover the table, serve

in the meat, and we will come in to dinner.

Loren.Yet more quarreling with occasion, wilt thou

shew the whole wealth of thy wit in an instant; I pray

thee vnderstand a plaine man in his plaine meaning: goe

to thy fellowes, bid them couer the table, serue in the

meat, and we will come in to dinner

 

Launcelot (396)

For the table, sir, it shall be served in; for the

meat, sir, it shall be covered; for your coming in

to dinner, sir, why, let it be as humours and

conceits shall govern.

Exit

Clow.For the table sir, it shall be seru'd in, for the

meat sir, it shall bee couered, for your comming in to

dinner sir, why let it be as humors and conceits shall gouerne.

Exit Clowne.

 

Lorenzo (397)

O dear discretion, how his words are suited!

60

The fool hath planted in his memory

An army of good words; and I do know

A many fools, that stand in better place,

Garnish'd like him, that for a tricksy word

Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?

And now, good sweet, say thy opinion,

How dost thou like the Lord Bassanio's wife?

Lor.O deare discretion, how his words are suted,

The foole hath planted in his memory

An Armie of good words, and I doe know

A many fooles that stand in better place,

Garnisht like him, that for a tricksie word

Defie the matter: how cheer'st thou Iessica,

And now good sweet say thy opinion,

How dost thou like the Lord Bassiano's wife?

 

Jessica (398)

Past all expressing. It is very meet

The Lord Bassanio live an upright life;

For, having such a blessing in his lady,

70

He finds the joys of heaven here on earth;

And if on earth he do not mean it, then

In reason he should never come to heaven

Why, if two gods should play some heavenly match

And on the wager lay two earthly women,

And Portia one, there must be something else

Pawn'd with the other, for the poor rude world

Hath not her fellow.

Iessi.Past all expressing, it is very meete

The Lord Bassanio liue an vpright life

For hauing such a blessing in his Lady,

He findes the ioyes of heauen heere on earth,

And if on earth he doe not meane it, it

Is reason he should neuer come to heauen?

Why, if two gods should play some heauenly match,

And on the wager lay two earthly women,

And Portia one: there must be something else

Paund with the other, for the poore rude world

Hath not her fellow

 

Lorenzo (399)

Even such a husband

Hast thou of me as she is for a wife.

Loren.Euen such a husband

Hast thou of me, as she is for a wife

 

Jessica (400)

80

Nay, but ask my opinion too of that.

Ies.Nay, but aske my opinion to of that?

 

Lorenzo (401)

I will anon: first, let us go to dinner.

Lor.I will anone, first let vs goe to dinner?

 

Jessica (402)

Nay, let me praise you while I have a stomach.

Ies.Nay, let me praise you while I haue a stomacke?

 

Lorenzo (403)

No, pray thee, let it serve for table-talk;

' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things

I shall digest it.

Lor.No pray thee, let it serue for table talke,

Then how som ere thou speakst 'mong other things,

I shall digest it?

 

Jessica (404)

Well, I'll set you forth.

Exeunt

Iessi.Well, Ile set you forth.

Exeunt.

Actus Quartus.

expandMe Act IV

expandMe Act IV. Scene I. Venice. A court of justice.

4 - 1:    Act IV. Scene I. Venice. A court of justice.

Enter the Duke, the Magnificoes, Antonio, Bassanio, Gratiano, Salerio, and others

 

Duke (405)

What, is Antonio here?

Enter the Duke, the Magnificoes, Anthonio, Bassanio, and Gratiano

Duke.What, is Anthonio heere?

 

Antonio (406)

Ready, so please your grace.

Ant.Ready, so please your grace?

 

Duke (407)

I am sorry for thee: thou art come to answer

A stony adversary, an inhuman wretch

uncapable of pity, void and empty

From any dram of mercy.

Duke.I am sorry for thee, thou art come to answere

A stonie aduersary, an inhumane wretch,

Vncapable of pitty, voyd, and empty

From any dram of mercie

 

Antonio (408)

I have heard

Your grace hath ta'en great pains to qualify

His rigorous course; but since he stands obdurate

10

And that no lawful means can carry me

Out of his envy's reach, I do oppose

My patience to his fury, and am arm'd

To suffer, with a quietness of spirit,

The very tyranny and rage of his.

Ant.I haue heard

Your Grace hath tane great paines to qualifie

His rigorous course: but since he stands obdurate,

And that no lawful meanes can carrie me

Out of his enuies reach, I do oppose

My patience to his fury, and am arm'd

To suffer with a quietnesse of spirit,

The very tiranny and rage of his

 

Duke (409)

Go one, and call the Jew into the court.

Du.Go one and cal the Iew into the Court

 

Salerio (410)

He is ready at the door: he comes, my lord.

Sal.He is ready at the doore, he comes my Lord.

Enter Shylock

 

Duke (411)

Make room, and let him stand before our face.

Shylock, the world thinks, and I think so too,

That thou but lead'st this fashion of thy malice

20

To the last hour of act; and then 'tis thought

Thou'lt show thy mercy and remorse more strange

Than is thy strange apparent cruelty;

And where thou now exact'st the penalty,

Which is a pound of this poor merchant's flesh,

Thou wilt not only loose the forfeiture,

But, touch'd with human gentleness and love,

Forgive a moiety of the principal;

Glancing an eye of pity on his losses,

That have of late so huddled on his back,

30

Enow to press a royal merchant down

And pluck commiseration of his state

From brassy bosoms and rough hearts of flint,

From stubborn Turks and Tartars, never train'd

To offices of tender courtesy.

We all expect a gentle answer, Jew.

Enter Shylocke.

Du.Make roome, and let him stand before our face.

Shylocke the world thinkes, and I thinke so to

That thou but leadest this fashion of thy mallice

To the last houre of act, and then 'tis thought

Thou'lt shew thy mercy and remorse more strange,

Than is thy strange apparant cruelty;

And where thou now exact'st the penalty,

Which is a pound of this poore Merchants flesh,

Thou wilt not onely loose the forfeiture,

But touch'd with humane gentlenesse and loue:

Forgiue a moytie of the principall,

Glancing an eye of pitty on his losses

That haue of late so hudled on his backe,

Enow to presse a royall Merchant downe;

And plucke commiseration of his state

From brassie bosomes, and rough hearts of flints,

From stubborne Turkes and Tarters neuer traind

To offices of tender curtesie,

We all expect a gentle answer Iew?

 

Shylock (412)

I have possess'd your grace of what I purpose;

And by our holy Sabbath have I sworn

To have the due and forfeit of my bond:

If you deny it, let the danger light

40

Upon your charter and your city's freedom.

You'll ask me, why I rather choose to have

A weight of carrion flesh than to receive

Three thousand ducats: I'll not answer that:

But, say, it is my humour: is it answer'd?

What if my house be troubled with a rat

And I be pleased to give ten thousand ducats

To have it baned? What, are you answer'd yet?

Some men there are love not a gaping pig;

Some, that are mad if they behold a cat;

50

And others, when the bagpipe sings i' the nose,

Cannot contain their urine: for affection,

Mistress of passion, sways it to the mood

Of what it likes or loathes. Now, for your answer:

As there is no firm reason to be render'd,

Why he cannot abide a gaping pig;

Why he, a harmless necessary cat;

Why he, a woollen bagpipe; but of force

Must yield to such inevitable shame

As to offend, himself being offended;

60

So can I give no reason, nor I will not,

More than a lodged hate and a certain loathing

I bear Antonio, that I follow thus

A losing suit against him. Are you answer'd?

Iew.I haue possest your grace of what I purpose,

And by our holy Sabbath haue I sworne

To haue the due and forfeit of my bond.

If you denie it, let the danger light

Vpon your Charter, and your Cities freedome.

You'l aske me why I rather choose to haue

A weight of carrion flesh, then to receiue

Three thousand Ducats? Ile not answer that:

But say it is my humor; Is it answered?

What if my house be troubled with a Rat,

And I be pleas'd to giue ten thousand Ducates

To haue it bain'd? What, are you answer'd yet?

Some men there are loue not a gaping Pigge:

Some that are mad, if they behold a Cat:

And others, when the bag-pipe sings i'th nose,

Cannot containe their Vrine for affection.

Masters of passion swayes it to the moode

Of what it likes or loaths, now for your answer:

As there is no firme reason to be rendred

Why he cannot abide a gaping Pigge?

Why he a harmlesse necessarie Cat?

Why he a woollen bag-pipe: but of force

Must yeeld to such ineuitable shame,

As to offend himselfe being offended:

So can I giue no reason, nor I will not,

More then a lodg'd hate, and a certaine loathing

I beare Anthonio, that I follow thus

A loosing suite against him? Are you answered?

 

Bassanio (413)

This is no answer, thou unfeeling man,

To excuse the current of thy cruelty.

Bass.This is no answer thou vnfeeling man,

To excuse the currant of thy cruelty

 

Shylock (414)

I am not bound to please thee with my answers.

Iew.I am not bound to please thee with my answer

 

Bassanio (415)

Do all men kill the things they do not love?

Bass.Do all men kil the things they do not loue?

 

Shylock (416)

Hates any man the thing he would not kill?

Iew.Hates any man the thing he would not kill?

 

Bassanio (417)

Every offence is not a hate at first.

Bass.Euerie offence is not a hate at first

 

Shylock (418)

70

What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?

Iew.What wouldst thou haue a Serpent sting thee

twice?

 

Antonio (419)

I pray you, think you question with the Jew:

You may as well go stand upon the beach

And bid the main flood bate his usual height;

You may as well use question with the wolf

Why he hath made the ewe bleat for the lamb;

You may as well forbid the mountain pines

To wag their high tops and to make no noise,

When they are fretten with the gusts of heaven;

You may as well do anything most hard,

80

As seek to soften that--than which what's harder?--

His Jewish heart: therefore, I do beseech you,

Make no more offers, use no farther means,

But with all brief and plain conveniency

Let me have judgment and the Jew his will.

Ant.I pray you thinke you question with the Iew:

You may as well go stand vpon the beach,

And bid the maine flood baite his vsuall height,

Or euen as well vse question with the Wolfe,

The Ewe bleate for the Lambe:

You may as well forbid the Mountaine Pines

To wagge their high tops, and to make no noise

When they are fretted with the gusts of heauen:

You may as well do any thing most hard,

As seeke to soften that, then which what harder?

His Iewish heart. Therefore I do beseech you

Make no more offers, vse no farther meanes,

But with all briefe and plaine conueniencie

Let me haue iudgement, and the Iew his will

 

Bassanio (420)

For thy three thousand ducats here is six.

Bas.For thy three thousand Ducates heere is six

 

Shylock (421)

What judgment shall I dread, doing

Were in six parts and every part a ducat,

I would not draw them; I would have my bond.

Iew.If euerie Ducat in sixe thousand Ducates

Were in sixe parts, and euery part a Ducate,

I would not draw them, I would haue my bond?

 

Duke (422)

How shalt thou hope for mercy, rendering none?

Du.How shalt thou hope for mercie, rendring none?

 

Shylock (423)

90

What judgment shall I dread, doing no wrong?

You have among you many a purchased slave,

Which, like your asses and your dogs and mules,

You use in abject and in slavish parts,

Because you bought them: shall I say to you,

Let them be free, marry them to your heirs?

Why sweat they under burthens? let their beds

Be made as soft as yours and let their palates

Be season'd with such viands? You will answer

'The slaves are ours:' so do I answer you:

100

The pound of flesh, which I demand of him,

Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.

If you deny me, fie upon your law!

There is no force in the decrees of Venice.

I stand for judgment: answer; shall I have it?

Iew.What iudgement shall I dread doing no wrong?

You haue among you many a purchast slaue,

Which like your Asses, and your Dogs and Mules,

You vse in abiect and in slauish parts,

Because you bought them. Shall I say to you,

Let them be free, marrie them to your heires?

Why sweate they vnder burthens? Let their beds

Be made as soft as yours: and let their pallats

Be season'd with such Viands: you will answer

The slaues are ours. So do I answer you.

The pound of flesh which I demand of him

Is deerely bought, 'tis mine, and I will haue it.

If you deny me; fie vpon your Law,

There is no force in the decrees of Venice;

I stand for iudgement, answer, Shall I haue it?

 

Duke (424)

Upon my power I may dismiss this court,

Unless Bellario, a learned doctor,

Whom I have sent for to determine this,

Come here today.

Du.Vpon my power I may dismisse this Court,

Vnlesse Bellario a learned Doctor,

Whom I haue sent for to determine this,

Come heere to day

 

Salerio (425)

My lord, here stays without

110

A messenger with letters from the doctor,

New come from Padua.

Sal.My Lord, heere stayes without

A Messenger with Letters from the Doctor,

New come from Padua

 

Duke (426)

Bring us the letter; call the messenger.

Du.Bring vs the Letters, Call the Messengers

 

Bassanio (427)

Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!

The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,

Ere thou shalt lose for me one drop of blood.

Bass.Good cheere Anthonio. What man, corage yet:

The Iew shall haue my flesh, blood, bones, and all,

Ere thou shalt loose for me one drop of blood

 

Antonio (428)

I am a tainted wether of the flock,

Meetest for death: the weakest kind of fruit

Drops earliest to the ground; and so let me

You cannot better be employ'd, Bassanio,

120

Than to live still and write mine epitaph.

Ant.I am a tainted Weather of the flocke,

Meetest for death, the weakest kinde of fruite

Drops earliest to the ground, and so let me;

You cannot better be employ'd Bassanio,

Then to liue still, and write mine Epitaph.

Enter Nerissa, dressed like a lawyer's clerk

 

Duke (429)

Came you from Padua, from Bellario?

Enter Nerrissa.

Du.Came you from Padua from Bellario?

 

Nerissa (430)

From both, my lord. Bellario greets your grace.

Presenting a letter

Ner.From both.

My Lord Bellario greets your Grace

 

Bassanio (431)

Why dost thou whet thy knife so earnestly?

Bas.Why dost thou whet thy knife so earnestly?

 

Shylock (432)

To cut the forfeiture from that bankrupt there.

Iew.To cut the forfeiture from that bankrout there

 

Gratiano (433)

Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,

Thou makest thy knife keen; but no metal can,

No, not the hangman's axe, bear half the keenness

Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?

Gra.Not on thy soale: but on thy soule harsh Iew

Thou mak'st thy knife keene: but no mettall can,

No, not the hangmans Axe beare halfe the keennesse

Of thy sharpe enuy. Can no prayers pierce thee?

 

Shylock (434)

No, none that thou hast wit enough to make.

Iew.No, none that thou hast wit enough to make

 

Gratiano (435)

130

O, be thou damn'd, inexecrable dog!

And for thy life let justice be accused.

Thou almost makest me waver in my faith

To hold opinion with Pythagoras,

That souls of animals infuse themselves

Into the trunks of men: thy currish spirit

Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,

Even from the gallows did his fell soul fleet,

And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,

Infused itself in thee; for thy desires

140

Are wolvish, bloody, starved and ravenous.

Gra.O be thou damn'd, inexecrable dogge,

And for thy life let iustice be accus'd:

Thou almost mak'st me wauer in my faith;

To hold opinion with Pythagoras,

That soules of Animals infuse themselues

Into the trunkes of men. Thy currish spirit

Gouern'd a Wolfe, who hang'd for humane slaughter,

Euen from the gallowes did his fell soule fleet;

And whil'st thou layest in thy vnhallowed dam,

Infus'd it selfe in thee: For thy desires

Are Woluish, bloody, steru'd, and rauenous

 

Shylock (436)

Till thou canst rail the seal from off my bond,

Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:

Repair thy wit, good youth, or it will fall

To cureless ruin. I stand here for law.

Iew.Till thou canst raile the seale from off my bond

Thou but offend'st thy Lungs to speake so loud:

Repaire thy wit good youth, or it will fall

To endlesse ruine. I stand heere for Law

 

Duke (437)

This letter from Bellario doth commend

A young and learned doctor to our court.

Where is he?

Du.This Letter from Bellario doth commend

A yong and Learned Doctor in our Court;

Where is he?

 

Nerissa (438)

He attendeth here hard by,

To know your answer, whether you'll admit him.

Ner.He attendeth heere hard by

To know your answer, whether you'l admit him

 

Duke (439)

150

With all my heart. Some three or four of you

Go give him courteous conduct to this place.

Meantime the court shall hear Bellario's letter.

[Reads]

Your grace shall understand that at the receipt of

your letter I am very sick: but in the instant that

your messenger came, in loving visitation was with

me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I

acquainted him with the cause in controversy between

the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er

many books together: he is furnished with my

opinion; which, bettered with his own learning, the

greatness whereof I cannot enough commend, comes

with him, at my importunity, to fill up your grace's

request in my stead. I beseech you, let his lack of

years be no impediment to let him lack a reverend

estimation; for I never knew so young a body with so

old a head. I leave him to your gracious

acceptance, whose trial shall better publish his

commendation.

Du.With all my heart. Some three or four of you

Go giue him curteous conduct to this place,

Meane time the Court shall heare Bellarioes Letter.

Your Grace shall vnderstand, that at the receite of your

Letter I am very sicke: but in the instant that your messenger

came, in louing visitation, was with me a yong Doctor

of Rome, his name is Balthasar: I acquainted him with

the cause in Controuersie, betweene the Iew and Anthonio

the Merchant: We turn'd ore many Bookes together: hee is

furnished with my opinion, which bettred with his owne learning,

160

the greatnesse whereof I cannot enough commend, comes

with him at my importunity, to fill vp your Graces request in

my sted. I beseech you, let his lacke of years be no impediment

to let him lacke a reuerend estimation: for I neuer knewe so

yong a body, with so old a head. I leaue him to your gracious

acceptance, whose trial shall better publish his commendation.

 

Duke (441)

You hear the learn'd Bellario, what he writes:

And here, I take it, is the doctor come.

Enter Portia, dressed like a doctor of laws

Give me your hand. Come you from old Bellario?

Enter Portia for Balthazar.

Duke.You heare the learn'd Bellario what he writes,

And heere (I take it) is the Doctor come.

Giue me your hand: Came you from old Bellario?

 

Portia (442)

I did, my lord.

Por.I did my Lord

 

Duke (443)

170

You are welcome: take your place.

Are you acquainted with the difference

That holds this present question in the court?

Du.You are welcome: take your place;

Are you acquainted with the difference

That holds this present question in the Court

 

Portia (444)

I am informed thoroughly of the cause.

Which is the merchant here, and which the Jew?

Por.I am enformed throughly of the cause.

Which is the Merchant heere? and which the Iew?

 

Duke (445)

Antonio and old Shylock, both stand forth.

Du.Anthonio and old Shylocke, both stand forth

 

Portia (446)

Is your name Shylock?

Por.Is your name Shylocke?

 

Shylock (447)

Shylock is my name.

Iew.Shylocke is my name

 

Portia (448)

Of a strange nature is the suit you follow;

Yet in such rule that the Venetian law

180

Cannot impugn you as you do proceed.

You stand within his danger, do you not?

Por.Of a strange nature is the sute you follow,

Yet in such rule, that the Venetian Law

Cannot impugne you as you do proceed.

You stand within his danger, do you not?

 

Antonio (449)

Ay, so he says.

Ant.I, so he sayes

 

Portia (450)

Do you confess the bond?

Por.Do you confesse the bond?

 

Antonio (451)

I do.

Ant.I do

 

Portia (452)

Then must the Jew be merciful.

Por.Then must the Iew be mercifull

 

Shylock (453)

On what compulsion must I? tell me that.

Iew.On what compulsion must I ? Tell me that

 

Portia (454)

The quality of mercy is not strain'd,

It droppeth as the gentle rain from heaven

Upon the place beneath: it is twice blest;

190

It blesseth him that gives and him that takes:

'Tis mightiest in the mightiest: it becomes

The throned monarch better than his crown;

His sceptre shows the force of temporal power,

The attribute to awe and majesty,

Wherein doth sit the dread and fear of kings;

But mercy is above this sceptred sway;

It is enthroned in the hearts of kings,

It is an attribute to God himself;

And earthly power doth then show likest God's

200

When mercy seasons justice. Therefore, Jew,

Though justice be thy plea, consider this,

That, in the course of justice, none of us

Should see salvation: we do pray for mercy;

And that same prayer doth teach us all to render

The deeds of mercy. I have spoke thus much

To mitigate the justice of thy plea;

Which if thou follow, this strict court of Venice

Must needs give sentence 'gainst the merchant there.

Por.The quality of mercy is not strain'd,

It droppeth as the gentle raine from heauen

Vpon the place beneath. It is twice blest,

It blesseth him that giues, and him that takes,

'Tis mightiest in the mightiest, it becomes

The throned Monarch better then his Crowne.

His Scepter shewes the force of temporall power,

The attribute to awe and Maiestie,

Wherein doth sit the dread and feare of Kings:

But mercy is aboue this sceptred sway,

It is enthroned in the hearts of Kings,

It is an attribute to God himselfe;

And earthly power doth then shew likest Gods

When mercie seasons Iustice. Therefore Iew,

Though Iustice be thy plea, consider this,

That in the course of Iustice, none of vs

Should see saluation: we do pray for mercie,

And that same prayer, doth teach vs all to render

The deeds of mercie. I haue spoke thus much

To mittigate the iustice of thy plea:

Which if thou follow, this strict course of Venice

Must needes giue sentence 'gainst the Merchant there

 

Shylock (455)

My deeds upon my head! I crave the law,

210

The penalty and forfeit of my bond.

Shy.My deeds vpon my head, I craue the Law,

The penaltie and forfeite of my bond

 

Portia (456)

Is he not able to discharge the money?

Por.Is he not able to discharge the money?

 

Bassanio (457)

Yes, here I tender it for him in the court;

Yea, twice the sum: if that will not suffice,

I will be bound to pay it ten times o'er,

On forfeit of my hands, my head, my heart:

If this will not suffice, it must appear

That malice bears down truth. And I beseech you,

Wrest once the law to your authority:

To do a great right, do a little wrong,

220

And curb this cruel devil of his will.

Bas.Yes, heere I tender it for him in the Court,

Yea, twice the summe, if that will not suffice,

I will be bound to pay it ten times ore,

On forfeit of my hands, my head, my heart:

If this will not suffice, it must appeare

That malice beares downe truth. And I beseech you

Wrest once the Law to your authority.

To do a great right, do a little wrong,

And curbe this cruell diuell of his will

 

Portia (458)

It must not be; there is no power in Venice

Can alter a decree established:

'Twill be recorded for a precedent,

And many an error by the same example

Will rush into the state: it cannot be.

Por.It must not be, there is no power in Venice

Can alter a decree established:

'Twill be recorded for a President,

And many an error by the same example,

Will rush into the state: It cannot be

 

Shylock (459)

A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!

O wise young judge, how I do honour thee!

Iew.A Daniel come to iudgement, yea a Daniel.

O wise young Iudge, how do I honour thee

 

Portia (460)

I pray you, let me look upon the bond.

Por.I pray you let me looke vpon the bond

 

Shylock (461)

Here 'tis, most reverend doctor, here it is.

Iew.Heere 'tis most reuerend Doctor, heere it is

 

Portia (462)

230

Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.

Por.Shylocke, there's thrice thy monie offered thee

 

Shylock (463)

An oath, an oath, I have an oath in heaven:

Shall I lay perjury upon my soul?

No, not for Venice.

Shy.An oath, an oath, I haue an oath in heauen:

Shall I lay periurie vpon my soule?

No not for Venice

 

Portia (464)

Why, this bond is forfeit;

And lawfully by this the Jew may claim

A pound of flesh, to be by him cut off

Nearest the merchant's heart. Be merciful:

Take thrice thy money; bid me tear the bond.

Por.Why this bond is forfeit,

And lawfully by this the Iew may claime

A pound of flesh, to be by him cut off

Neerest the Merchants heart; be mercifull,

Take thrice thy money, bid me teare the bond

 

Shylock (465)

When it is paid according to the tenor.

240

It doth appear you are a worthy judge;

You know the law, your exposition

Hath been most sound: I charge you by the law,

Whereof you are a well-deserving pillar,

Proceed to judgment: by my soul I swear

There is no power in the tongue of man

To alter me: I stay here on my bond.

Iew.When it is paid according to the tenure.

It doth appeare you are a worthy Iudge:

You know the Law, your exposition

Hath beene most sound. I charge you by the Law,

Whereof you are a well-deseruing pillar,

Proceede to iudgement: By my soule I sweare,

There is no power in the tongue of man

To alter me: I stay heere on my bond

 

Antonio (466)

Most heartily I do beseech the court

To give the judgment.

An.Most heartily I do beseech the Court

To giue the iudgement

 

Portia (467)

Why then, thus it is:

250

You must prepare your bosom for his knife.

Por.Why then thus it is:

You must prepare your bosome for his knife

 

Shylock (468)

O noble judge! O excellent young man!

Iew.O noble Iudge, O excellent yong man

 

Portia (469)

For the intent and purpose of the law

Hath full relation to the penalty,

Which here appeareth due upon the bond.

Por.For the intent and purpose of the Law

Hath full relation to the penaltie,

Which heere appeareth due vpon the bond

 

Shylock (470)

'Tis very true: O wise and upright judge!

How much more elder art thou than thy looks!

Iew.'Tis verie true: O wise and vpright Iudge,

How much more elder art thou then thy lookes?

 

Portia (471)

Therefore lay bare your bosom.

Por.Therefore lay bare your bosome

 

Shylock (472)

Ay, his breast:

So says the bond: doth it not, noble judge?

260

'Nearest his heart:' those are the very words.

Iew.I, his brest,

So sayes the bond, doth it not noble Iudge?

Neerest his heart, those are the very words

 

Portia (473)

It is so. Are there balance here to weigh

The flesh?

Por.It is so: Are there ballance heere to weigh the

flesh?

 

Shylock (474)

I have them ready.

Iew.I haue them ready

 

Portia (475)

Have by some surgeon, Shylock, on your charge,

To stop his wounds, lest he do bleed to death.

Por.Haue by some Surgeon Shylock on your charge

To stop his wounds, least he should bleede to death

 

Shylock (476)

Is it so nominated in the bond?

Iew.It is not nominated in the bond?

 

Portia (477)

It is not so express'd: but what of that?

'Twere good you do so much for charity.

Por.It is not so exprest: but what of that?

'Twere good you do so much for charitie

 

Shylock (478)

I cannot find it; 'tis not in the bond.

Iew.I cannot finde it, 'tis not in the bond

 

Portia (479)

270

You, merchant, have you any thing to say?

Por.Come Merchant, haue you any thing to say?

 

Antonio (480)

But little: I am arm'd and well prepared.

Give me your hand, Bassanio: fare you well!

Grieve not that I am fallen to this for you;

For herein Fortune shows herself more kind

Than is her custom: it is still her use

To let the wretched man outlive his wealth,

To view with hollow eye and wrinkled brow

An age of poverty; from which lingering penance

Of such misery doth she cut me off.

280

Commend me to your honourable wife:

Tell her the process of Antonio's end;

Say how I loved you, speak me fair in death;

And, when the tale is told, bid her be judge

Whether Bassanio had not once a love.

Repent but you that you shall lose your friend,

And he repents not that he pays your debt;

For if the Jew do cut but deep enough,

I'll pay it presently with all my heart.

Ant.But little: I am arm'd and well prepar'd.

Giue me your hand Bassanio, fare you well.

Greeue not that I am falne to this for you:

For heerein fortune shewes her selfe more kinde

Then is her custome. It is still her vse

To let the wretched man out-liue his wealth,

To view with hollow eye, and wrinkled brow

An age of pouerty. From which lingring penance

Of such miserie, doth she cut me off:

Commend me to your honourable Wife,

Tell her the processe of Anthonio's end:

Say how I lou'd you; speake me faire in death:

And when the tale is told, bid her be iudge,

Whether Bassanio had not once a Loue:

Repent not you that you shall loose your friend,

And he repents not that he payes your debt.

For if the Iew do cut but deepe enough,

Ile pay it instantly, with all my heart

 

Bassanio (481)

Antonio, I am married to a wife

290

Which is as dear to me as life itself;

But life itself, my wife, and all the world,

Are not with me esteem'd above thy life:

I would lose all, ay, sacrifice them all

Here to this devil, to deliver you.

Bas.Anthonio, I am married to a wife,

Which is as deere to me as life it selfe,

But life it selfe, my wife, and all the world,

Are not with me esteem'd aboue thy life.

I would loose all, I sacrifice them all

Heere to this deuill, to deliuer you

 

Portia (482)

Your wife would give you little thanks for that,

If she were by, to hear you make the offer.

Por.Your wife would giue you little thanks for that

If she were by to heare you make the offer

 

Gratiano (483)

I have a wife, whom, I protest, I love:

I would she were in heaven, so she could

Entreat some power to change this currish Jew.

Gra.I haue a wife whom I protest I loue,

I would she were in heauen, so she could

Intreat some power to change this currish Iew

 

Nerissa (484)

300

'Tis well you offer it behind her back;

The wish would make else an unquiet house.

Ner.'Tis well you offer it behinde her backe,

The wish would make else an vnquiet house

 

Shylock (485)

These be the Christian husbands. I have a daughter;

Would any of the stock of Barrabas

Had been her husband rather than a Christian!

Aside

We trifle time: I pray thee, pursue sentence.

Iew.These be the Christian husbands: I haue a daughter

Would any of the stocke of Barrabas

Had beene her husband, rather then a Christian.

We trifle time, I pray thee pursue sentence

 

Portia (486)

A pound of that same merchant's flesh is thine:

The court awards it, and the law doth give it.

Por.A pound of that same marchants flesh is thine,

The Court awards it, and the law doth giue it

 

Shylock (487)

Most rightful judge!

Iew.Most rightfull Iudge

 

Portia (488)

And you must cut this flesh from off his breast:

310

The law allows it, and the court awards it.

Por.And you must cut this flesh from off his breast,

The Law allowes it, and the Court awards it

 

Shylock (489)

Most learned judge! A sentence! Come, prepare!

Iew.Most learned Iudge, a sentence, come prepare

 

Portia (490)

Tarry a little; there is something else.

This bond doth give thee here no jot of blood;

The words expressly are 'a pound of flesh:'

Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;

But, in the cutting it, if thou dost shed

One drop of Christian blood, thy lands and goods

Are, by the laws of Venice, confiscate

Unto the state of Venice.

Por.Tarry a little, there is something else,

This bond doth giue thee heere no iot of bloud,

The words expresly are a pound of flesh:

Then take thy bond, take thou thy pound of flesh,

But in the cutting it, if thou dost shed

One drop of Christian bloud, thy lands and goods

Are by the Lawes of Venice confiscate

Vnto the state of Venice

 

Gratiano (491)

320

O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!

Gra.O vpright Iudge,

Marke Iew, o learned Iudge

 

Shylock (492)

Is that the law?

Shy.Is that the law?

 

Portia (493)

Thyself shalt see the act:

For, as thou urgest justice, be assured

Thou shalt have justice, more than thou desirest.

Por.Thy selfe shalt see the Act:

For as thou vrgest iustice, be assur'd

Thou shalt haue iustice more then thou desirest

 

Gratiano (494)

O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!

Gra.O learned Iudge, mark Iew, a learned Iudge

 

Shylock (495)

I take this offer, then; pay the bond thrice

And let the Christian go.

Iew.I take this offer then, pay the bond thrice,

And let the Christian goe

 

Bassanio (496)

Here is the money.

Bass.Heere is the money

 

Portia (497)

Soft!

330

The Jew shall have all justice; soft! no haste:

He shall have nothing but the penalty.

Por.Soft, the Iew shall haue all iustice, soft, no haste,

He shall haue nothing but the penalty

 

Gratiano (498)

O Jew! an upright judge, a learned judge!

Gra.O Iew, an vpright Iudge, a learned Iudge

 

Portia (499)

Therefore prepare thee to cut off the flesh.

Shed thou no blood, nor cut thou less nor more

But just a pound of flesh: if thou cut'st more

Or less than a just pound, be it but so much

As makes it light or heavy in the substance,

Or the division of the twentieth part

Of one poor scruple, nay, if the scale do turn

340

But in the estimation of a hair,

Thou diest and all thy goods are confiscate.

Por.Therefore prepare thee to cut off the flesh,

Shed thou no bloud, nor cut thou lesse nor more

But iust a pound of flesh: if thou tak'st more

Or lesse then a iust pound, be it so much

As makes it light or heauy in the substance,

Or the deuision of the twentieth part

Of one poore scruple, nay if the scale doe turne

But in the estimation of a hayre,

Thou diest, and all thy goods are confiscate

 

Gratiano (500)

A second Daniel, a Daniel, Jew!

Now, infidel, I have you on the hip.

Gra.A second Daniel, a Daniel Iew,

Now infidell I haue thee on the hip

 

Portia (501)

Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.

Por.Why doth the Iew pause, take thy forfeiture

 

Shylock (502)

Give me my principal, and let me go.

Shy.Giue me my principall, and let me goe

 

Bassanio (503)

I have it ready for thee; here it is.

Bass.I haue it ready for thee, heere it is

 

Portia (504)

He hath refused it in the open court:

He shall have merely justice and his bond.

Por.He hath refus'd it in the open Court,

He shall haue meerly iustice and his bond

 

Gratiano (505)

A Daniel, still say I, a second Daniel!

350

I thank thee, Jew, for teaching me that word.

Gra.A Daniel still say I, a second Daniel,

I thanke thee Iew for teaching me that word

 

Shylock (506)

Shall I not have barely my principal?

Shy.Shall I not haue barely my principall?

 

Portia (507)

Thou shalt have nothing but the forfeiture,

To be so taken at thy peril, Jew.

Por.Thou shalt haue nothing but the forfeiture,

To be taken so at thy perill Iew

 

Shylock (508)

Why, then the devil give him good of it!

I'll stay no longer question.

Shy.Why then the Deuill giue him good of it:

Ile stay no longer question

 

Portia (509)

Tarry, Jew:

The law hath yet another hold on you.

It is enacted in the laws of Venice,

If it be proved against an alien

360

That by direct or indirect attempts

He seek the life of any citizen,

The party 'gainst the which he doth contrive

Shall seize one half his goods; the other half

Comes to the privy coffer of the state;

And the offender's life lies in the mercy

Of the duke only, 'gainst all other voice.

In which predicament, I say, thou stand'st;

For it appears, by manifest proceeding,

That indirectly and directly too

370

Thou hast contrived against the very life

Of the defendant; and thou hast incurr'd

The danger formerly by me rehearsed.

Down therefore and beg mercy of the duke.

Por.Tarry Iew,

The Law hath yet another hold on you.

It is enacted in the Lawes of Venice,

If it be proued against an Alien,

That by direct, or indirect attempts

He seeke the life of any Citizen,

The party gainst the which he doth contriue,

Shall seaze one halfe his goods, the other halfe

Comes to the priuie coffer of the State,

And the offenders life lies in the mercy

Of the Duke onely, gainst all other voice.

In which predicament I say thou standst:

For it appeares by manifest proceeding,

That indirectly, and directly to,

Thou hast contriu'd against the very life

Of the defendant: and thou hast incur'd

The danger formerly by me rehearst.

Downe therefore, and beg mercy of the Duke

 

Gratiano (510)

Beg that thou mayst have leave to hang thyself:

And yet, thy wealth being forfeit to the state,

Thou hast not left the value of a cord;

Therefore thou must be hang'd at the state's charge.

Gra.Beg that thou maist haue leaue to hang thy selfe,

And yet thy wealth being forfeit to the state,

Thou hast not left the value of a cord,

Therefore thou must be hang'd at the states charge

 

Duke (511)

That thou shalt see the difference of our spirits,

I pardon thee thy life before thou ask it:

380

For half thy wealth, it is Antonio's;

The other half comes to the general state,

Which humbleness may drive unto a fine.

Duk.That thou shalt see the difference of our spirit,

I pardon thee thy life before thou aske it:

For halfe thy wealth, it is Anthonio's

The other halfe comes to the generall state,

Which humblenesse may driue vnto a fine

 

Portia (512)

Ay, for the state, not for Antonio.

Por.I for the state, not for Anthonio

 

Shylock (513)

Nay, take my life and all; pardon not that:

You take my house when you do take the prop

That doth sustain my house; you take my life

When you do take the means whereby I live.

Shy.Nay, take my life and all, pardon not that,

You take my house, when you do take the prop

That doth sustaine my house: you take my life

When you doe take the meanes whereby I liue

 

Portia (514)

What mercy can you render him, Antonio?

Por.What mercy can you render him Anthonio?

 

Gratiano (515)

A halter gratis; nothing else, for God's sake.

Gra.A halter gratis, nothing else for Gods sake

 

Antonio (516)

390

So please my lord the duke and all the court

To quit the fine for one half of his goods,

I am content; so he will let me have

The other half in use, to render it,

Upon his death, unto the gentleman

That lately stole his daughter:

Two things provided more, that, for this favour,

He presently become a Christian;

The other, that he do record a gift,

Here in the court, of all he dies possess'd,

400

Unto his son Lorenzo and his daughter.

Ant.So please my Lord the Duke, and all the Court

To quit the fine for one halfe of his goods,

I am content: so he will let me haue

The other halfe in vse, to render it

Vpon his death, vnto the Gentleman

That lately stole his daughter.

Two things prouided more, that for this fauour

He presently become a Christian:

The other, that he doe record a gift

Heere in the Court of all he dies possest

Vnto his sonne Lorenzo, and his daughter

 

Duke (517)

He shall do this, or else I do recant

The pardon that I late pronounced here.

Duk.He shall doe this, or else I doe recant

The pardon that I late pronounced heere

 

Portia (518)

Art thou contented, Jew? what dost thou say?

Por.Art thou contented Iew? what dost thou say?

 

Shylock (519)

I am content.

Shy.I am content

 

Portia (520)

Clerk, draw a deed of gift.

Por.Clarke, draw a deed of gift

 

Shylock (521)

I pray you, give me leave to go from hence;

I am not well: send the deed after me,

And I will sign it.

Shy.I pray you giue me leaue to goe from hence,

I am not well, send the deed after me,

And I will signe it

 

Duke (522)

Get thee gone, but do it.

Duke.Get thee gone, but doe it

 

Gratiano (523)

410

In christening shalt thou have two god-fathers:

Had I been judge, thou shouldst have had ten more,

To bring thee to the gallows, not the font.

Exit Shylock

Gra.In christning thou shalt haue two godfathers,

Had I been iudge, thou shouldst haue had ten more,

To bring thee to the gallowes, not to the font.

Exit.

 

Duke (524)

Sir, I entreat you home with me to dinner.

Du.Sir I intreat you with me home to dinner

 

Portia (525)

I humbly do desire your grace of pardon:

I must away this night toward Padua,

And it is meet I presently set forth.

Por.I humbly doe desire your Grace of pardon,

I must away this night toward Padua,

And it is meete I presently set forth

 

Duke (526)

I am sorry that your leisure serves you not.

Antonio, gratify this gentleman,

For, in my mind, you are much bound to him.

Exeunt Duke and his train

Duk.I am sorry that your leysure serues you not:

Anthonio, gratifie this gentleman,

For in my minde you are much bound to him.

Exit Duke and his traine.

 

Bassanio (527)

420

Most worthy gentleman, I and my friend

Have by your wisdom been this day acquitted

Of grievous penalties; in lieu whereof,

Three thousand ducats, due unto the Jew,

We freely cope your courteous pains withal.

Bass.Most worthy gentleman, I and my friend

Haue by your wisedome beene this day acquitted

Of greeuous penalties, in lieu whereof,

Three thousand Ducats due vnto the Iew

We freely cope your curteous paines withall

 

Antonio (528)

And stand indebted, over and above,

In love and service to you evermore.

An.And stand indebted ouer and aboue

In loue and seruice to you euermore

 

Portia (529)

He is well paid that is well satisfied;

And I, delivering you, am satisfied

And therein do account myself well paid:

430

My mind was never yet more mercenary.

I pray you, know me when we meet again:

I wish you well, and so I take my leave.

Por.He is well paid that is well satisfied,

And I deliuering you, am satisfied,

And therein doe account my selfe well paid,

My minde was neuer yet more mercinarie.

I pray you know me when we meete againe,

I wish you well, and so I take my leaue

 

Bassanio (530)

Dear sir, of force I must attempt you further:

Take some remembrance of us, as a tribute,

Not as a fee: grant me two things, I pray you,

Not to deny me, and to pardon me.

Bass.Deare sir, of force I must attempt you further,

Take some remembrance of vs as a tribute,

Not as fee: grant me two things, I pray you

Not to denie me, and to pardon me

 

Portia (531)

You press me far, and therefore I will yield.

To Antonio

Give me your gloves, I'll wear them for your sake;

To Bassanio

And, for your love, I'll take this ring from you:

440

Do not draw back your hand; I'll take no more;

And you in love shall not deny me this.

Por.You presse mee farre, and therefore I will yeeld,

Giue me your gloues, Ile weare them for your sake,

And for your loue Ile take this ring from you,

Doe not draw backe your hand, ile take no more,

And you in loue shall not deny me this?

 

Bassanio (532)

This ring, good sir, alas, it is a trifle!

I will not shame myself to give you this.

Bass.This ring good sir, alas it is a trifle,

I will not shame my selfe to giue you this

 

Portia (533)

I will have nothing else but only this;

And now methinks I have a mind to it.

Por.I wil haue nothing else but onely this,

And now methinkes I haue a minde to it

 

Bassanio (534)

There's more depends on this than on the value.

The dearest ring in Venice will I give you,

And find it out by proclamation:

Only for this, I pray you, pardon me.

Bas.There's more depends on this then on the valew,

The dearest ring in Venice will I giue you,

And finde it out by proclamation,

Onely for this I pray you pardon me

 

Portia (535)

450

I see, sir, you are liberal in offers

You taught me first to beg; and now methinks

You teach me how a beggar should be answer'd.

Por.I see sir you are liberall in offers,

You taught me first to beg, and now me thinkes

You teach me how a beggar should be answer'd

 

Bassanio (536)

Good sir, this ring was given me by my wife;

And when she put it on, she made me vow

That I should neither sell nor give nor lose it.

Bas.Good sir, this ring was giuen me by my wife,

And when she put it on, she made me vow

That I should neither sell, nor giue, nor lose it

 

Portia (537)

That 'scuse serves many men to save their gifts.

An if your wife be not a mad-woman,

And know how well I have deserved the ring,

She would not hold out enemy for ever,

460

For giving it to me. Well, peace be with you!

Exeunt Portia and Nerissa

Por.That scuse serues many men to saue their gifts,

And if your wife be not a mad woman,

And know how well I haue deseru'd this ring,

Shee would not hold out enemy for euer

For giuing it to me: well, peace be with you.

Exeunt.

 

Antonio (538)

My Lord Bassanio, let him have the ring:

Let his deservings and my love withal

Be valued against your wife's commandment.

Ant.My L[ord]. Bassanio, let him haue the ring,

Let his deseruings and my loue withall

Be valued against your wiues commandement

 

Bassanio (539)

Go, Gratiano, run and overtake him;

Give him the ring, and bring him, if thou canst,

Unto Antonio's house: away! make haste.

Exit Gratiano

Come, you and I will thither presently;

And in the morning early will we both

Fly toward Belmont: come, Antonio.

Exeunt

Bass.Goe Gratiano, run and ouer-take him,

Giue him the ring, and bring him if thou canst

Vnto Anthonios house, away, make haste.

Exit Grati.

Come, you and I will thither presently,

And in the morning early will we both

Flie toward Belmont, come Anthonio.

Exeunt.

expandMe Act IV. Scene II. The same. A street.

4 - 1:    Act IV. Scene II. The same. A street.

Enter Portia and Nerissa

 

Portia (540)

Inquire the Jew's house out, give him this deed

And let him sign it: we'll away toight

And be a day before our husbands home:

This deed will be well welcome to Lorenzo.

Enter Portia and Nerrissa.

Por.Enquire the Iewes house out, giue him this deed,

And let him signe it, wee'll away to night,

And be a day before our husbands home:

This deed will be well welcome to Lorenzo.

Enter Gratiano

 

Gratiano (541)

Fair sir, you are well o'erta'en

My Lord Bassanio upon more advice

Hath sent you here this ring, and doth entreat

Your company at dinner.

Enter Gratiano.

Gra.Faire sir, you are well ore-tane:

My L[ord]. Bassanio vpon more aduice,

Hath sent you heere this ring, and doth intreat

Your company at dinner

 

Portia (542)

That cannot be:

10

His ring I do accept most thankfully:

And so, I pray you, tell him: furthermore,

I pray you, show my youth old Shylock's house.

Por.That cannot be;

His ring I doe accept most thankfully,

And so I pray you tell him: furthermore,

I pray you shew my youth old Shylockes house

 

Gratiano (543)

That will I do.

Gra.That will I doe

 

Nerissa (544)

Sir, I would speak with you.

Aside to Portia

I'll see if I can get my husband's ring,

Which I did make him swear to keep for ever.

Ner.Sir, I would speake with you:

Ile see if I can get my husbands ring

Which I did make him sweare to keepe for euer

 

Portia (545)

[Aside to Nerissa] Thou mayst, I warrant.

We shall have old swearing

That they did give the rings away to men;

20

But we'll outface them, and outswear them too.

Aloud

Away! make haste: thou knowist where I will tarry.

Por.Thou maist I warrant, we shal haue old swearing

That they did giue the rings away to men;

But weele out-face them, and out-sweare them to:

Away, make haste, thou know'st where I will tarry

 

Nerissa (546)

Come, good sir, will you show me to this house?

Exeunt

Ner.Come good sir, will you shew me to this house.

Exeunt.

Actus Quintus.

expandMe Act V

expandMe Act V. Scene I. Belmont. Avenue to Portia's house.

5 - 1:    Act V. Scene I. Belmont. Avenue to Portia's house.

Enter Lorenzo and Jessica

 

Lorenzo (547)

The moon shines bright: in such a night as this,

When the sweet wind did gently kiss the trees

And they did make no noise, in such a night

Troilus methinks mounted the Troyan walls

And sigh'd his soul toward the Grecian tents,

Where Cressid lay that night.

Enter Lorenzo and Iessica.

Lor.The moone shines bright. In such a night as this,

When the sweet winde did gently kisse the trees,

And they did make no noyse, in such a night

Troylus me thinkes mounted the Troian walls,

And sigh'd his soule toward the Grecian tents

Where Cressed lay that night

 

Jessica (548)

In such a night

Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew

And saw the lion's shadow ere himself

10

And ran dismay'd away.

Ies.In such a night

Did Thisbie fearefully ore-trip the dewe,

And saw the Lyons shadow ere himselfe,

And ranne dismayed away

 

Lorenzo (549)

In such a night

Stood Dido with a willow in her hand

Upon the wild sea banks and waft her love

To come again to Carthage.

Loren.In such a night

Stood Dido with a Willow in her hand

Vpon the wilde sea bankes, and waft her Loue

To come againe to Carthage

 

Jessica (550)

In such a night

Medea gather'd the enchanted herbs

That did renew old AEson.

Ies.In such a night

Medea gathered the inchanted hearbs

That did renew old Eson

 

Lorenzo (551)

In such a night

Did Jessica steal from the wealthy Jew

20

And with an unthrift love did run from Venice

As far as Belmont.

Loren.In such a night

Did Iessica steale from the wealthy Iewe,

And with an Vnthrift Loue did runne from Venice,

As farre as Belmont

 

Jessica (552)

In such a night

Did young Lorenzo swear he loved her well,

Stealing her soul with many vows of faith

And ne'er a true one.

Ies.In such a night

Did young Lorenzo sweare he lou'd her well,

Stealing her soule with many vowes of faith,

And nere a true one

 

Lorenzo (553)

In such a night

Did pretty Jessica, like a little shrew,

Slander her love, and he forgave it her.

Loren.In such a night

Did pretty Iessica (like a little shrow)

Slander her Loue, and he forgaue it her

 

Jessica (554)

I would out-night you, did no body come;

30

But, hark, I hear the footing of a man.

Iessi.I would out-night you did no body come:

But harke, I heare the footing of a man.

Enter Stephano

 

Lorenzo (555)

Who comes so fast in silence of the night?

Enter Messenger.

Lor.Who comes so fast in silence of the night?

 

Stephano (556)

A friend.

Mes.A friend

 

Lorenzo (557)

A friend! what friend? your name, I pray you, friend?

Loren.A friend, what friend? your name I pray you friend?

 

Stephano (558)

Stephano is my name; and I bring word

My mistress will before the break of day

Be here at Belmont; she doth stray about

By holy crosses, where she kneels and prays

For happy wedlock hours.

Mes.Stephano is my name, and I bring word

My Mistresse will before the breake of day

Be heere at Belmont, she doth stray about

By holy crosses where she kneeles and prayes

For happy wedlocke houres

 

Lorenzo (559)

Who comes with her?

Loren.Who comes with her?

 

Stephano (560)

40

None but a holy hermit and her maid.

I pray you, is my master yet return'd?

Mes.None but a holy Hermit and her maid:

I pray you is my Master yet return'd?

 

Lorenzo (561)

He is not, nor we have not heard from him.

But go we in, I pray thee, Jessica,

And ceremoniously let us prepare

Some welcome for the mistress of the house.

Loren.He is not, nor we haue not heard from him,

But goe we in I pray thee Iessica,

And ceremoniously let vs prepare

Some welcome for the Mistresse of the house,

Enter Launcelot

 

Launcelot (562)

Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!

Enter Clowne.

Clo.Sola, sola: wo ha ho, sola, sola

 

Lorenzo (563)

Who calls?

Loren.Who calls?

 

Launcelot (564)

Sola! did you see Master Lorenzo?

Master Lorenzo, sola, sola!

Clo.Sola, did you see M[aster]. Lorenzo, & M[aster]. Lorenzo,

sola,

 

Lorenzo (565)

50

Leave hollaing, man: here.

Lor.Leaue hollowing man, heere

 

Launcelot (566)

Sola! where? where?

Clo.Sola, where, where?

 

Lorenzo (567)

Here.

Lor.Heere?

 

Launcelot (568)

Tell him there's a post come from my master, with

his horn full of good news: my master will be here

ere morning.

Exit

Clo.Tel him ther's a Post come from my Master, with

his horne full of good newes, my Master will be here ere

morning sweete soule

 

Lorenzo (569)

Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

And yet no matter: why should we go in?

My friend Stephano, signify, I pray you,

Within the house, your mistress is at hand;

60

And bring your music forth into the air.

Exit Stephano

How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

Here will we sit and let the sounds of music

Creep in our ears: soft stillness and the night

Become the touches of sweet harmony.

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven

Is thick inlaid with patines of bright gold:

There's not the smallest orb which thou behold'st

But in his motion like an angel sings,

Still quiring to the young-eyed cherubins;

70

Such harmony is in immortal souls;

But whilst this muddy vesture of decay

Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter Musicians

Come, ho! and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress' ear,

And draw her home with music.

Music

Loren.Let's in, and there expect their comming.

And yet no matter: why should we goe in?

My friend Stephen, signifie pray you

Within the house, your Mistresse is at hand,

And bring your musique foorth into the ayre.

How sweet the moone-light sleepes vpon this banke,

Heere will we sit, and let the sounds of musicke

Creepe in our eares soft stilnes, and the night

Become the tutches of sweet harmonie:

Sit Iessica, looke how the floore of heauen

Is thicke inlayed with pattens of bright gold,

There's not the smallest orbe which thou beholdst

But in his motion like an Angell sings,

Still quiring to the young eyed Cherubins;

Such harmonie is in immortall soules,

But whilst this muddy vesture of decay

Doth grosly close in it, we cannot heare it:

Come hoe, and wake Diana with a hymne,

With sweetest tutches pearce your Mistresse eare,

And draw her home with musicke

 

Jessica (570)

I am never merry when I hear sweet music.

Iessi.I am neuer merry when I heare sweet musique.

Play musicke.

 

Lorenzo (571)

The reason is, your spirits are attentive:

For do but note a wild and wanton herd,

Or race of youthful and unhandled colts,

80

Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,

Which is the hot condition of their blood;

If they but hear perchance a trumpet sound,

Or any air of music touch their ears,

You shall perceive them make a mutual stand,

Their savage eyes turn'd to a modest gaze

By the sweet power of music: therefore the poet

Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;

Since nought so stockish, hard and full of rage,

But music for the time doth change his nature.

90

The man that hath no music in himself,

Nor is not moved with concord of sweet sounds,

Is fit for treasons, stratagems and spoils;

The motions of his spirit are dull as night

And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted. Mark the music.

Lor.The reason is, your spirits are attentiue:

For doe but note a wilde and wanton heard

Or race of youthful and vnhandled colts,

Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,

Which is the hot condition of their bloud,

If they but heare perchance a trumpet sound,

Or any ayre of musicke touch their eares,

You shall perceiue them make a mutuall stand,

Their sauage eyes turn'd to a modest gaze,

By the sweet power of musicke: therefore the Poet

Did faine that Orpheus drew trees, stones, and floods.

Since naught so stockish, hard, and full of rage,

But musicke for time doth change his nature,

The man that hath no musicke in himselfe,

Nor is not moued with concord of sweet sounds,

Is fit for treasons, stratagems, and spoyles,

The motions of his spirit are dull as night,

And his affections darke as Erobus,

Let no such man be trusted: marke the musicke.

Enter Portia and Nerissa

 

Portia (572)

That light we see is burning in my hall.

How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world.

Enter Portia and Nerrissa.

Por.That light we see is burning in my hall:

How farre that little candell throwes his beames,

So shines a good deed in a naughty world

 

Nerissa (573)

When the moon shone, we did not see the candle.

Ner.When the moone shone we did not see the candle?

 

Portia (574)

100

So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king

Unto the king be by, and then his state

Empties itself, as doth an inland brook

Into the main of waters. Music! hark!

Por.So doth the greater glory dim the lesse,

A substitute shines brightly as a King

Vntill a King be by, and then his state

Empties it selfe, as doth an inland brooke

Into the maine of waters: musique, harke.

Musicke.

 

Nerissa (575)

It is your music, madam, of the house.

Ner.It is your musicke Madame of the house

 

Portia (576)

Nothing is good, I see, without respect:

Methinks it sounds much sweeter than by day.

Por.Nothing is good I see without respect,

Methinkes it sounds much sweeter then by day?

 

Nerissa (577)

Silence bestows that virtue on it, madam.

Ner.Silence bestowes that vertue on it Madam

 

Portia (578)

The crow doth sing as sweetly as the lark,

110

When neither is attended, and I think

The nightingale, if she should sing by day,

When every goose is cackling, would be thought

No better a musician than the wren.

How many things by season season'd are

To their right praise and true perfection!

Peace, ho! the moon sleeps with Endymion

And would not be awaked.

Music ceases

Por.The Crow doth sing as sweetly as the Larke

When neither is attended: and I thinke

The Nightingale if she should sing by day

When euery Goose is cackling, would be thought

No better a Musitian then the Wren?

How many things by season, season'd are

To their right praise, and true perfection:

Peace, how the Moone sleepes with Endimion,

And would not be awak'd.

Musicke ceases.

 

Lorenzo (579)

That is the voice,

Or I am much deceived, of Portia.

Lor.That is the voice,

Or I am much deceiu'd of Portia

 

Portia (580)

120

He knows me as the blind man knows the cuckoo,

By the bad voice.

Por.He knowes me as the blinde man knowes the

Cuckow by the bad voice?

 

Lorenzo (581)

Dear lady, welcome home.

Lor.Deere Lady welcome home?

 

Portia (582)

We have been praying for our husbands' healths,

Which speed, we hope, the better for our words.

Are they return'd?

Por.We haue bene praying for our husbands welfare

Which speed we hope the better for our words,

Are they return'd?

 

Lorenzo (583)

Madam, they are not yet;

But there is come a messenger before,

To signify their coming.

Lor.Madam, they are not yet:

But there is come a Messenger before

To signifie their comming

 

Portia (584)

Go in, Nerissa;

130

Give order to my servants that they take

No note at all of our being absent hence;

Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.

A tucket sounds

Por.Go in Nerrissa,

Giue order to my seruants, that they take

No note at all of our being absent hence,

Nor you Lorenzo, Iessica nor you.

A Tucket sounds.

 

Lorenzo (585)

Your husband is at hand; I hear his trumpet:

We are no tell-tales, madam; fear you not.

Lor.Your husband is at hand, I heare his Trumpet,

We are no tell-tales Madam, feare you not

 

Portia (586)

This night methinks is but the daylight sick;

It looks a little paler: 'tis a day,

Such as the day is when the sun is hid.

Por.This night methinkes is but the daylight sicke,

It lookes a little paler, 'tis a day,

Such as the day is, when the Sun is hid.

Enter Bassanio, Antonio, Gratiano, and their followers

 

Bassanio (587)

We should hold day with the Antipodes,

If you would walk in absence of the sun.

Enter Bassanio, Anthonio, Gratiano, and their Followers.

Bas.We should hold day with the Antipodes,

If you would walke in absence of the sunne

 

Portia (588)

140

Let me give light, but let me not be light;

For a light wife doth make a heavy husband,

And never be Bassanio so for me:

But God sort all! You are welcome home, my lord.

Por.Let me giue light, but let me not be light,

For a light wife doth make a heauie husband,

And neuer be Bassanio so for me,

But God sort all: you are welcome home my Lord

 

Bassanio (589)

I thank you, madam. Give welcome to my friend.

This is the man, this is Antonio,

To whom I am so infinitely bound.

Bass.I thanke you Madam, giue welcom to my friend

This is the man, this is Anthonio,

To whom I am so infinitely bound

 

Portia (590)

You should in all sense be much bound to him.

For, as I hear, he was much bound for you.

Por.You should in all sence be much bound to him,

For as I heare he was much bound for you

 

Antonio (591)

No more than I am well acquitted of.

Anth.No more then I am wel acquitted of

 

Portia (592)

150

Sir, you are very welcome to our house:

It must appear in other ways than words,

Therefore I scant this breathing courtesy.

Por.Sir, you are verie welcome to our house:

It must appeare in other waies then words,

Therefore I scant this breathing curtesie

 

Gratiano (593)

[To Nerissa] By yonder moon I swear you do me wrong;

In faith, I gave it to the judge's clerk:

Would he were gelt that had it, for my part,

Since you do take it, love, so much at heart.

Gra.By yonder Moone I sweare you do me wrong,

Infaith I gaue it to the Iudges Clearke,

Would he were gelt that had it for my part,

Since you do take it Loue so much at hart

 

Portia (594)

A quarrel, ho, already! what's the matter?

Por.A quarrel hoe alreadie, what's the matter?

 

Gratiano (595)

About a hoop of gold, a paltry ring

That she did give me, whose posy was

160

For all the world like cutler's poetry

Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'

Gra.About a hoope of Gold, a paltry Ring

That she did giue me, whose Poesie was

For all the world like Cutlers Poetry

Vpon a knife; Loue mee, and leaue mee not

 

Nerissa (596)

What talk you of the posy or the value?

You swore to me, when I did give it you,

That you would wear it till your hour of death

And that it should lie with you in your grave:

Though not for me, yet for your vehement oaths,

You should have been respective and have kept it.

Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,

The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.

Ner.What talke you of the Poesie or the valew:

You swore to me when I did giue it you,

That you would weare it til the houre of death,

And that it should lye with you in your graue,

Though not for me, yet for your vehement oaths,

You should haue beene respectiue and haue kept it.

Gaue it a Iudges Clearke: but wel I know

The Clearke wil nere weare haire on's face that had it

 

Gratiano (597)

170

He will, an if he live to be a man.

Gra.He wil, and if he liue to be a man

 

Nerissa (598)

Ay, if a woman live to be a man.

Nerrissa.I, if a Woman liue to be a man

 

Gratiano (599)

Now, by this hand, I gave it to a youth,

A kind of boy, a little scrubbed boy,

No higher than thyself; the judge's clerk,

A prating boy, that begg'd it as a fee:

I could not for my heart deny it him.

Gra.Now by this hand I gaue it to a youth,

A kinde of boy, a little scrubbed boy,

No higher then thy selfe, the Iudges Clearke,

A prating boy that begg'd it as a Fee,

I could not for my heart deny it him

 

Portia (600)

You were to blame, I must be plain with you,

To part so slightly with your wife's first gift:

A thing stuck on with oaths upon your finger

180

And so riveted with faith unto your flesh.

I gave my love a ring and made him swear

Never to part with it; and here he stands;

I dare be sworn for him he would not leave it

Nor pluck it from his finger, for the wealth

That the world masters. Now, in faith, Gratiano,

You give your wife too unkind a cause of grief:

An 'twere to me, I should be mad at it.

Por.You were too blame, I must be plaine with you,

To part so slightly with your wiues first gift,

A thing stucke on with oathes vpon your finger,

And so riueted with faith vnto your flesh.

I gaue my Loue a Ring, and made him sweare

Neuer to part with it, and heere he stands:

I dare be sworne for him, he would not leaue it,

Nor plucke it from his finger, for the wealth

That the world masters. Now in faith Gratiano,

You giue your wife too vnkinde a cause of greefe,

And 'twere to me I should be mad at it

 

Bassanio (601)

[Aside] Why, I were best to cut my left hand off

And swear I lost the ring defending it.

Bass.Why I were best to cut my left hand off,

And sweare I lost the Ring defending it

 

Gratiano (602)

190

My Lord Bassanio gave his ring away

Unto the judge that begg'd it and indeed

Deserved it too; and then the boy, his clerk,

That took some pains in writing, he begg'd mine;

And neither man nor master would take aught

But the two rings.

Gra.My Lord Bassanio gaue his Ring away

Vnto the Iudge that beg'd it, and indeede

Deseru'd it too: and then the Boy his Clearke

That tooke some paines in writing, he begg'd mine,

And neyther man nor master would take ought

But the two Rings

 

Portia (603)

What ring gave you my lord?

Not that, I hope, which you received of me.

Por.What Ring gaue you my Lord?

Not that I hope which you receiu'd of me

 

Bassanio (604)

If I could add a lie unto a fault,

I would deny it; but you see my finger

200

Hath not the ring upon it; it is gone.

Bass.If I could adde a lie vnto a fault,

I would deny it: but you see my finger

Hath not the Ring vpon it, it is gone

 

Portia (605)

Even so void is your false heart of truth.

By heaven, I will ne'er come in your bed

Until I see the ring.

Por.Euen so voide is your false heart of truth.

By heauen I wil nere come in your bed

Vntil I see the Ring

 

Nerissa (606)

Nor I in yours

Till I again see mine.

Ner.Nor I in yours, til I againe see mine

 

Bassanio (607)

Sweet Portia,

If you did know to whom I gave the ring,

If you did know for whom I gave the ring

And would conceive for what I gave the ring

210

And how unwillingly I left the ring,

When nought would be accepted but the ring,

You would abate the strength of your displeasure.

Bass.Sweet Portia,

If you did know to whom I gaue the Ring,

If you did know for whom I gaue the Ring,

And would conceiue for what I gaue the Ring,

And how vnwillingly I left the Ring,

When nought would be accepted but the Ring,

You would abate the strength of your displeasure?

 

Portia (608)

If you had known the virtue of the ring,

Or half her worthiness that gave the ring,

Or your own honour to contain the ring,

You would not then have parted with the ring.

What man is there so much unreasonable,

If you had pleased to have defended it

With any terms of zeal, wanted the modesty

220

To urge the thing held as a ceremony?

Nerissa teaches me what to believe:

I'll die for't but some woman had the ring.

Por.If you had knowne the vertue of the Ring,

Or halfe her worthinesse that gaue the Ring,

Or your owne honour to containe the Ring,

You would not then haue parted with the Ring:

What man is there so much vnreasonable,

If you had pleas'd to haue defended it

With any termes of Zeale: wanted the modestie

To vrge the thing held as a ceremonie:

Nerrissa teaches me what to beleeue,

Ile die for't, but some Woman had the Ring?

 

Bassanio (609)

No, by my honour, madam, by my soul,

No woman had it, but a civil doctor,

Which did refuse three thousand ducats of me

And begg'd the ring; the which I did deny him

And suffer'd him to go displeased away;

Even he that did uphold the very life

Of my dear friend. What should I say, sweet lady?

230

I was enforced to send it after him;

I was beset with shame and courtesy;

My honour would not let ingratitude

So much besmear it. Pardon me, good lady;

For, by these blessed candles of the night,

Had you been there, I think you would have begg'd

The ring of me to give the worthy doctor.

Bass.No by mine honor Madam, by my soule

No Woman had it, but a ciuill Doctor,

Which did refuse three thousand Ducates of me,

And beg'd the Ring; the which I did denie him,

And suffer'd him to go displeas'd away:

Euen he that had held vp the verie life

Of my deere friend. What should I say sweete Lady?

I was inforc'd to send it after him,

I was beset with shame and curtesie,

My honor would not let ingratitude

So much besmeare it. Pardon me good Lady,

And by these blessed Candles of the night,

Had you bene there, I thinke you would haue beg'd

The Ring of me, to giue the worthie Doctor?

 

Portia (610)

Let not that doctor e'er come near my house:

Since he hath got the jewel that I loved,

And that which you did swear to keep for me,

240

I will become as liberal as you;

I'll not deny him any thing I have,

No, not my body nor my husband's bed:

Know him I shall, I am well sure of it:

Lie not a night from home; watch me like Argus:

If you do not, if I be left alone,

Now, by mine honour, which is yet mine own,

I'll have that doctor for my bedfellow.

Por.Let not that Doctor ere come neere my house,

Since he hath got the iewell that I loued,

And that which you did sweare to keepe for me,

I will become as liberall as you,

Ile not deny him any thing I haue,

No, not my body, nor my husbands bed:

Know him I shall, I am well sure of it.

Lie not a night from home. Watch me like Argos,

If you doe not, if I be left alone,

Now by mine honour which is yet mine owne,

Ile haue the Doctor for my bedfellow

 

Nerissa (611)

And I his clerk; therefore be well advised

How you do leave me to mine own protection.

Nerrissa.And I his Clarke: therefore be well aduis'd

How you doe leaue me to mine owne protection

 

Gratiano (612)

250

Well, do you so; let not me take him, then;

For if I do, I'll mar the young clerk's pen.

Gra.Well, doe you so: let not me take him then,

For if I doe, ile mar the yong Clarks pen

 

Antonio (613)

I am the unhappy subject of these quarrels.

Ant.I am th' vnhappy subiect of these quarrels

 

Portia (614)

Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.

Por.Sir, grieue not you,

You are welcome notwithstanding

 

Bassanio (615)

Portia, forgive me this enforced wrong;

And, in the hearing of these many friends,

I swear to thee, even by thine own fair eyes,

Wherein I see myself--

Bas.Portia, forgiue me this enforced wrong,

And in the hearing of these manie friends

I sweare to thee, euen by thine owne faire eyes

Wherein I see my selfe

 

Portia (616)

Mark you but that!

In both my eyes he doubly sees himself;

260

In each eye, one: swear by your double self,

And there's an oath of credit.

Por.Marke you but that?

In both my eyes he doubly sees himselfe:

In each eye one, sweare by your double selfe,

And there's an oath of credit

 

Bassanio (617)

Nay, but hear me:

Pardon this fault, and by my soul I swear

I never more will break an oath with thee.

Bas.Nay, but heare me.

Pardon this fault, and by my soule I sweare

I neuer more will breake an oath with thee

 

Antonio (618)

I once did lend my body for his wealth;

Which, but for him that had your husband's ring,

Had quite miscarried: I dare be bound again,

My soul upon the forfeit, that your lord

Will never more break faith advisedly.

Anth.I once did lend my bodie for thy wealth,

Which but for him that had your husbands ring

Had quite miscarried. I dare be bound againe,

My soule vpon the forfeit, that your Lord

Will neuer more breake faith aduisedlie

 

Portia (619)

270

Then you shall be his surety. Give him this

And bid him keep it better than the other.

Por.Then you shall be his suretie: giue him this,

And bid him keepe it better then the other

 

Antonio (620)

Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.

Ant.Heere Lord Bassanio, swear to keep this ring

 

Bassanio (621)

By heaven, it is the same I gave the doctor!

Bass.By heauen it is the same I gaue the Doctor

 

Portia (622)

I had it of him: pardon me, Bassanio;

For, by this ring, the doctor lay with me.

Por.I had it of him: pardon Bassanio,

For by this ring the Doctor lay with me

 

Nerissa (623)

And pardon me, my gentle Gratiano;

For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,

In lieu of this last night did lie with me.

Ner.And pardon me my gentle Gratiano,

For that same scrubbed boy the Doctors Clarke

In liew of this, last night did lye with me

 

Gratiano (624)

Why, this is like the mending of highways

280

In summer, where the ways are fair enough:

What, are we cuckolds ere we have deserved it?

Gra.Why this is like the mending of high waies

In Sommer, where the waies are faire enough:

What, are we Cuckolds ere we haue deseru'd it

 

Portia (625)

Speak not so grossly. You are all amazed:

Here is a letter; read it at your leisure;

It comes from Padua, from Bellario:

There you shall find that Portia was the doctor,

Nerissa there her clerk: Lorenzo here

Shall witness I set forth as soon as you

And even but now return'd; I have not yet

Enter'd my house. Antonio, you are welcome;

290

And I have better news in store for you

Than you expect: unseal this letter soon;

There you shall find three of your argosies

Are richly come to harbour suddenly:

You shall not know by what strange accident

I chanced on this letter.

Por.Speake not so grossely, you are all amaz'd;

Heere is a letter, reade it at your leysure,

It comes from Padua from Bellario,

There you shall finde that Portia was the Doctor,

Nerrissa there her Clarke. Lorenzo heere

Shall witnesse I set forth as soone as you,

And but eu'n now return'd: I haue not yet

Entred my house. Anthonio you are welcome,

And I haue better newes in store for you

Then you expect: vnseale this letter soone,

There you shall finde three of your Argosies

Are richly come to harbour sodainlie.

You shall not know by what strange accident

I chanced on this letter

 

Antonio (626)

I am dumb.

Antho.I am dumbe

 

Bassanio (627)

Were you the doctor and I knew you not?

Bass.Were you the Doctor, and I knew you not?

 

Gratiano (628)

Were you the clerk that is to make me cuckold?

Gra.Were you the Clark that is to make me cuckold

 

Nerissa (629)

Ay, but the clerk that never means to do it,

300

Unless he live until he be a man.

Ner.I, but the Clark that neuer meanes to doe it,

Vnlesse he liue vntill he be a man

 

Bassanio (630)

Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:

When I am absent, then lie with my wife.

Bass.(Sweet Doctor) you shall be my bedfellow,

When I am absent, then lie with my wife

 

Antonio (631)

Sweet lady, you have given me life and living;

For here I read for certain that my ships

Are safely come to road.

An.(Sweet Ladie) you haue giuen me life & liuing;

For heere I reade for certaine that my ships

Are safelie come to Rode

 

Portia (632)

How now, Lorenzo!

My clerk hath some good comforts too for you.

Por.How now Lorenzo?

My Clarke hath some good comforts to for you

 

Nerissa (633)

Ay, and I'll give them him without a fee.

There do I give to you and Jessica,

310

From the rich Jew, a special deed of gift,

After his death, of all he dies possess'd of.

Ner.I, and Ile giue them him without a fee.

There doe I giue to you and Iessica

From the rich Iewe, a speciall deed of gift

After his death, of all he dies possess'd of

 

Lorenzo (634)

Fair ladies, you drop manna in the way

Of starved people.

Loren.Faire Ladies you drop Manna in the way

Of starued people

 

Portia (635)

It is almost morning,

And yet I am sure you are not satisfied

Of these events at full. Let us go in;

And charge us there upon inter'gatories,

And we will answer all things faithfully.

Por.It is almost morning,

And yet I am sure you are not satisfied

Of these euents at full. Let vs goe in,

And charge vs there vpon intergatories,

And we will answer all things faithfully

 

Gratiano (636)

Let it be so: the first inter'gatory

320

That my Nerissa shall be sworn on is,

Whether till the next night she had rather stay,

Or go to bed now, being two hours today:

But were the day come, I should wish it dark,

That I were couching with the doctor's clerk.

Well, while I live I'll fear no other thing

So sore as keeping safe Nerissa's ring.

Exeunt

Gra.Let it be so, the first intergatory

That my Nerrissa shall be sworne on, is,

Whether till the next night she had rather stay,

Or goe to bed, now being two houres to day,

But were the day come, I should wish it darke,

Till I were couching with the Doctors Clarke.

Well, while I liue, Ile feare no other thing

So sore, as keeping safe Nerrissas ring.

Exeunt.

  •     Page Top
  •  
  • Act I. Scene I. Venice. A street.
  • Act I. Scene III. Venice. A public place.
  •  
  • Act II. Scene I. Belmont. A room in Portia's house.
  • Act II. Scene II. Venice. A street.
  • Act II. Scene III. The same. A room in Shylock's house.
  • Act II. Scene IV. The same. A street.
  • Act II. Scene V. The same. Before Shylock's house.
  • Act II. Scene VI. The same.
  • Act II. Scene VII. Belmont. A room in Portia's house.
  • Act II. Scene VIII. Venice. A street.
  • Act II. Scene IX. Belmont. A room in Portia's house.
  •  
  • Act III. Scene I. Venice. A street.
  • Act III. Scene II. Belmont. A room in Portia's house.
  • Act III. Scene III. Venice. A street.
  • Act III. Scene IV. Belmont. A room in Portia's house.
  • Act III. Scene V. The same. A garden.
  •  
  • Act IV. Scene I. Venice. A court of justice.
  • Act IV. Scene II. The same. A street.
  •  
  • Act V. Scene I. Belmont. Avenue to Portia's house.

Results


Advanced options...




Follow KickAss Shakespeare on Facebook

Mini Site Map
(Click on any † item to go directly to it)


† Search all of KickAss Shakespeare

Plays

All Plays & poems have two-click access to the KickAss Glossary and many other features to help with readability and navigation

† Macbeth

† Julius Cæsar

† Romeo and Juliet

Macbeth, Julius Caesar, and Romeo and Juliet are the first fully produced plays from KickAss Shakespeare. The full plays with common text, annotations, First Folio text, interactive modern text, links to useful information and many other features are now available.

Seven other plays are presented with the original text from the 1600s side by side with the common text and are in the process of being produced. They are: Hamlet, Merchant of Venice, Taming of the Shrew, Othello, King Lear, Much Ado About Nothing, and Twelfth Night. The others will follow.

† All's Well That Ends Well

† Antony and Cleopatra

† As You Like It

† Comedy of Errors

† Coriolanus

† Cymbeline

† Hamlet

† Henry IV, part 1

† Henry IV, part 2

† Henry V

† Henry VI, part 1

† Henry VI, part 2

† Henry VI, part 3

† Henry VIII

† Julius Cæsar

† King John

† King Lear

† Love's Labour's Lost

† Macbeth

† Measure for Measure

† Merchant of Venice

† Merry Wives of Windsor

† Midsummer Night's Dream

† Much Ado About Nothing

† Othello

† Pericles

† Richard II

† Richard III

† Romeo and Juliet 

† Taming of the Shrew

† The Tempest

† Timon of Athens

† Titus Andronicus

† Troiles and Cressida

† Twelfth Night

† Two Gentlemen of Verona

† Winter's Tale

Poems

† Sonnets

† Venus and Adonis

† The Rape of Lucrece

† The Passionate Pilgrim

† A Lover's Complaint

† The Phoenix and the Turtle

Apps & App Simulators

† Glossary App Simulator

† Macbeth App Simulator

Other Stuff & Fluff

† The really KickAss Glossary

† Quick access to the glossary


† Does the Internet need
another Shakespeare site?

† Where the text comes from

† Reading the old texts

† Annotated list of plays and poems

† About KickAss

† Privacy Policy

 


Tell us, please !!!

Tell us what you think, what you know, or what you want to know:

Copyright 2010-2024 KickAss Shakespeare, Dexter Bell.
For complete copyright, license and usage details see Terms and Conditons.

  • Top
  • Collapse scenes
  • Expand scenes


  • Number of Columns:
  •      



  • Select characters...
  • Reset all options...

  • Quick user guide...
  • Complete user guide...
  • Send comment
  • About...

  • Increase text size Decrease text size Default text size    Set bookmark to current position Go to bookmark (must be set first)